Mayday Parade

Mayday Parade
When I get home, you're so dead (Spanish translation)

English
Spanish
When I get home, you're so dead
Cuando llego a casa, estás ya muerta.
The words are coming I feel terrible
Is it typical for us to end like this
and I'm just another scene
From a movie that you've seen 100 times
Cause baby you weren't the first or the last or the worst
And I've got to fill the blanks in the past with a verse
We could sit around and cry but frankly your not worth it
Anymore

So say hello to all the boys at the top of this table that your under
Lipstick lullabies
This is sorry for the last time
And baby I understand that your making new friends
This is how you get by
The moral this time is
Girls make boys cry

On any other day we'd shoot the boy
But your simple toy
Had caused a scene like this
Leave him hanging on the walls
Just a picture in the hall
Like 100 more
Consider this as a gift as you taste him on your lips
And he's making you scream with his hands on your hips
I hope he's leaving you empty baby this is just a fix
For such a simple little whore

So say hello to all the boys at the top of this table that your under
Lipstick lullabies
This is sorry for the last time
And baby I understand that your making new friends
This is how you get by
The moral this time is
Girls make boys cry

And your name remains the same
All that has changed is this pretty face
So pull the trigger ( And your name remains the same )
It never gets closer (All that has changed is this pretty face )
You want to start over
But never start over
Pull the trigger
It never gets closer
You want to start over
But never start over

So say hello to all the boys at the top of this table that your under
Lipstick lullabies
This is sorry for the last time
And baby I understand that your making new friends
This is how you get by
The moral this time is
Girls make boys cry

Say hello
Say hello
Lipstick lullabies
This is sorry for the last time
And baby I understand that your making new friends
This is how you get by
The moral this time is
Girls make boys cry
Las palabras salen solas, me siento fatal
Es típico de nosotros terminar así
Soy sólo otra escena
de una película que has visto cien veces.
Porque cariño, no fuiste la primera, ni la última, ni la peor
Y yo tengo que rellenar los espacios del pasado con un verso
Y podríamos sentarnos por aquí y llorar, pero francamente ya no te lo mereces.
Así que di hola a todos los chicos que están encima de la misma mesa de la que tú estás debajo
Nanas de pintalabios
Esto es un lo siento por última vez
Y cariño, entiendo que estés haciendo nuevos amigos
Así es como logras seguir
La moraleja esta vez es
que las chicas hacen llorar a los chicos.
Cualquier otro día, habría disparado al chico
Tu simple juguete
Habría causado una escena como esta.
Lo habría dejado colgado de la pared,
como un dibujo del hall,
como cien más.
Considera esto un regalo mientras aún lo saboreas en tus labios
y te hace gritar con sus manos en tus caderas.
Espero que te deje vacía, cariño, esto es sólo un apaño
para una simple zorrita como tú.
Así que di hola a todos los chicos que están encima de la misma mesa de la que tú estás debajo
Nanas de pintalabios
Esto es un lo siento por última vez
Y cariño, entiendo que estés haciendo nuevos amigos
Así es como logras seguir
La moraleja esta vez es
que las chicas hacen llorar a los chicos.
Y tu nombre sigue siendo el mismo,
todo lo que ha cambiado es esa bonita cara.
Así que aprieta el gatillo
Nunca se acerca lo más mínimo
Quieres empezar de nuevo
pero nunca empiezas de nuevo.
Aprieta el gatillo
Quieres empezar de nuevo
pero nunca empiezas de nuevo.
Así que di hola a todos los chicos que están encima de la misma mesa de la que tú estás debajo
Nanas de pintalabios
Esto es un lo siento por última vez
Y cariño, entiendo que estés haciendo nuevos amigos
Así es como logras seguir
La moraleja esta vez es
que las chicas hacen llorar a los chicos.
Di hola
Di hola
Nanas de pintalabios
Esto es un lo siento por última vez
Y cariño, entiendo que estés haciendo nuevos amigos
Así es como logras seguir
La moraleja esta vez es
que las chicas hacen llorar a los chicos.
Tina

Submitted by Tina at Sat 09 Aug, 2008 9:38 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:45 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: Fearless Records, LLC
Published in: 2006
Language: English
Also available in: French, Dutch

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum