Suzanne Vega
Marlene on the wall (Dutch translation)

English > Dutch

Even if I am in love with you
all this to say, what’s it to you?
Observe the blood, the rose tattoo
of the fingerprints on me from you

Other evidence has shown
that you and I are still alone
we skirt around the danger zone
and don’t talk about it later

Marlene watches from the wall
her mocking smile says it all
as the records the rise and fall
of every soldier passing

But the only soldier now is me
I’m fighting things I cannot see
I think it’s called my destiny
that I am changing

Marlene on the wall

I walk to your house in the afternoon
by the butcher’s shop with the sawdust strewn
- don’t give away the goods too soon -
is what she might have told me

And I tried so hard to resist
when you held me in your handsome fist
and reminded me of the night we kissed
and of why I should be leaving

Marlene watches from the wall
her mocking smile says it all
as the records the rise and fall
of every man who’s been here

But the only one here now is me
I’m fighting things I cannot see
I think it’s called my destiny
that I am changing
Marlene on the wall”.

Zelfs als ik verliefd op je ben
Dit alles om te zeggen, wat gaat het jou aan?
Kijk naar het bloed, de getatoëerde roos
Van de vingerafdrukken van mij op jou

Ander bewijs wijst uit
Dat jij en ik nog alleen zijn
We zwerven rond de gevarenzone
En praten er naderhand niet over

Marlene* kijkt toe vanaf de muur
Haar spottende glimlach geeft blijk van alles
Terwijl ze getuige is van de opkomst en val
Van elke soldaat die voorbij komt

Maar de enige soldaat nu ben ik
Ik vecht tegen dingen die ik niet kan zien
Ik denk dat het mijn lotsbestemming is
Dat ik aan het veranderen ben

Marlene aan de muur

Ik loop naar jouw huis in de namiddag
Bij de slagerij met zaagsel uitgestrooid
“Geef de goederen niet te vlug weg”
Is wat ze aan me zou had kunnen vertellen

En ik heb zo hard geprobeerd weerstand te bieden
Toen je me vasthield in je aantrekkelijke vuist
En herinnerde me aan hoe we hebben gekust
En waarom ik zou moeten weggaan

Marlene kijkt toe vanaf de muur
Haar spottende glimlach geeft blijk van alles
Terwijl ze getuige is van de opkomst en val
Van elke soldaat die voorbij komt

Maar de enige soldaat hier ben ik
Ik vecht tegen dingen die ik niet kan zien
Ik denk dat het mijn lotsbestemming
Dat ik aan het veranderen ben

Marlene aan de muur

Marlene kijkt toe vanaf de muur
Haar spottende glimlach geeft blijk van alles
Terwijl ze getuige is van de opkomst en val
Van elke soldaat die voorbij komt

Maar de enige soldaat nu ben ik
Ik vecht tegen dingen die ik niet kan zien
Ik denk dat het mijn lotsbestemming is
Dat ik aan het veranderen ben

Marlene aan de muur

Zelfs als ik verliefd op je ben
Dit alles om te zeggen, wat gaat het jou aan?
Kijk naar het bloed, de getatoëerde roos
Van de vingerafdrukken van mij op jou

Ander bewijs wijst uit
Jij en ik nog alleen zijn
We zwerven rond de gevaren zone
En praten er naderhand niet over

En ik heb zo hard geprobeerd weerstand te bieden
Toen je me vasthield in je aantrekkelijke vuist
En herinnerde me aan hoe we hebben gekust
En waarom ik zou moeten weggaan

Marlene kijkt toe vanaf de muur
Haar spottende glimlach geeft blijk van alles
Terwijl ze getuige is van de opkomst en val
Van elke soldaat die voorbij komt

Maar de enige hier nu ben ik
Ik vecht tegen dingen die ik niet kan zien
Ik denk dat het mijn lotsbestemming is
Dat ik aan het veranderen, veranderen, veranderen…. ben

Marlene kijkt toe vanaf de muur
Haar spottende glimlach geeft blijk van alles
Terwijl ze getuige is van de opkomst en val
Van elke soldaat die voorbij komt

Maar de enige soldaat nu ben ik
Ik vecht tegen dingen die ik niet kan zien
Ik denk dat het mijn lotsbestemming is
Dat ik aan het veranderen ben

Marlene aan de muur

Marlene = Afbeelding van Marlene Dietrich

Marlene on the wall> Marlene On The Wall
  • Pegasus

    Submitted by

    Pegasus at Sat 02 Aug, 2008 12:22 am

  • <
  • mari

    Last updated by

    mari at Thu 22 Aug, 2013 12:38 am

  • <
  • walter

    Translation submitted by

    walter at Thu 21 Mar, 2013 3:51 pm

  • <
Copyrights
Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum