Sheryl Crow

Sheryl Crow
A change would do you good (French translation)

English
French
A change would do you good
Un changement te ferait du bien
Ten years living in a paper bag
Feedback baby, he's a flipped out cat
He's a platinum canary, drinkin' falstaff beer
Mercedes rule, and a rented lear
Bottom feeder insincere
Prophet lo-fi pioneer
Sell the house and go to school
Get a young girlfriend, daddy's jewel

A change would do you good
A change would do you good

God's little gift is on the rag
Poster girl posing in a fashion mag
Canine, feline, jekyll and hyde
Wear your fake fur on the inside
Queen of south beach, aging blues
Dinner's at six, wear your cement shoes
I thought you were singing your heart out to me
Your lips were syncing and now I see

A change would do you good
A change would do you good

Chasing dragons with plastic swords
Jack off jimmy, everybody wants more
Scully and angel on the kitchen floor
And I'm calling buddy on the ouija board
I've been thinking 'bout catching a train
Leave my phone machine by the radar range
Hello it's me, I'm not at home
If you'd like to reach me, leave me alone

A change would do you good
A change would do you good

Hello, it's me, I'm not at home
If you'd like to reach me, leave me alone

A change would do you good
A change would do you good
Dix ans vivant dans un sac en papier
Commentaire: baby, c'est un chat flippé
C'est un canari en platine qui boit de la bière Falstaff
Mercedes, c'est la règle, et une Lear louée
Sangsue insincère
Pionnier Prophète basse-fidélité
Vends ta maison et va à l'école
Trouves une petite amie, joyau de son papa
Un changement te ferait du bien
Un changement te ferait du bien
Petit cadeau de Dieu est sur ​​le chiffon
Fille de poster posant dans un magazine de mode
Canine, féline, Dr Jekyll et Mr Hyde
Portes-ta fausse fourrure à l'envers,
Reine de South Beach, t'es qu'un vieux blues
Le dîner est à six heures, mets tes chaussures en ciment
Je pensais que tu chantais pour moi de tout ton coeur
Tes lèvres étaient synchrones et maintenant je vois
Un changement te ferait du bien
Un changement te ferait du bien
Chasser les dragons avec des épées en plastique
Raménes-en Jimmy, tout le monde en veut plus
Scully et Angel sur le sol de la cuisine
Et j' appelle Buddy sur la planche Ouija
J'ai pensé prendre un train
Laissez mon répondeur à la portée des radars
Bonjour c'est moi, je ne suis pas à la maison
Si vous voulez me joindre, laissez-moi tranquille
Un changement te ferait du bien
Un changement te ferait du bien
Bonjour, c'est moi, je ne suis pas à la maison
Si vous voulez me joindre, laissez-moi tranquille
Un changement te ferait du bien
Un changement te ferait du bien
Pegasus

Submitted by Pegasus at Fri 01 Aug, 2008 10:38 am

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:43 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum