Georges Brassens

Georges Brassens - La marche nuptiale German translation lyrics

Your rating:

Hochzeitsmarsch

Liebesheirat, Geldheirat
Ich habe möglichen Arten von Leuten heiraten gesehen:
Leute von einfacher Herkunft, Großgrundbesitzer,
Friseure, angebliche, sogenannte Notare ...
Sollte ich auch bis ans Ende aller Zeiten leben,
Werde ich doch immer eine freundliche Erinnerung
an jenen einfachen Hochzeitstag bewahren, an dem
mein Vater und meine Mutter beim Herrn Bürgermeister heirateten
Es handelt sich um einen Ochsenkarren, um es deutlich zu sagen,
Von den Freunden gezogen, den Verwandten geschoben,
In dem die Langverliebten ihre Hochzeit ausrichteten
Nach einer langen Zeit der Liebe, eine lange Zeit der Verlobung
Hochzeitsmarsch ganz außerhalb des Gewohnten
Die Menge umhegte uns mit umherschweifendem Auge:
Wir wurden von der müßiggehenden Welt betrachtet
Die solche Form einer Hochzeit noch nie beachtet
Jetzt aber Wind, der wirbelnd mitreißt, meine Güte,
Den Hut meines Vaters und des Chores Sänger
Dazu jetzt nen Regen, der seine Tropfen großzügig misst
Als wollt' er die Hochzeit verhindern, als wäre sie Mist
Die Braut in Tränen werd' nie ich vergessen
Den großen Strauss Blumen wie ne Puppe sie wiegte
Ich wollt' sie beruh'gen und spielte auf meiner Harmonica
Als wär's eine Orgel  in  einer riesigen Aula
Alle Ehrenknaben, die Fäuste gereckt gegen die Wolken,
Schrien: " Bei Jupiters Bart, die Hochzeit wird folgen!"
Von den Männern beschrien, von den Göttern bekämpft,
Die Hochzeit fand statt und "Es lebe die Braut!"

La marche nuptiale

LA MARCHE NUPTIALE

Mariage d'amour, mariage d'argent,

J'ai vu se marier toutes sortes de gens:

Des gens de basse source et des grands de la terre,

Des prétendus coiffeurs, des soi-disant notaires...

Quand même je vivrai jusqu'à la fin des temps,

Je garderais toujours le souvenir content

Du jour de pauvre noce où mon père et ma mère

S'allèrent épouser devant Monsieur le Maire.

C'est dans un char à boeufs, s'il faut parler bien franc,

Tiré par les amis, poussé par les parents,

Que les vieux amoureux firent leurs épousailles

Après long temps d'amour, long temps de fiançailles.

Cortège nuptial hors de l'ordre courant,

La foule nous couvait d'un oeil protubérant:

Nous étions contemplés par le monde futile

Qui n'avait jamais vu de noces de ce style.

Voici le vent qui souffle emportant, crève-coeur!

Le chapeau de mon père et les enfants de choeur...

Voilà la pluie qui tombe en pesant bien ses gouttes,

Comme pour empêcher la noce, coûte que coûte.

Je n'oublierai jamais la mariée en pleurs

Berçant comme une poupée son gros bouquet de fleurs...

Moi, pour la consoler, moi, de toute ma morgue,

Sur mon harmonica jouant les grandes orgues.

Tous les garçons d'honneur, montrant le poing aux nues,

Criaient: "Par Jupiter, la noce continue!"

Par les hommes décriée, par les dieux contrariés,

La noce continue et Vive la mariée!
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Georges Brassens

Composer: Georges Brassens

Publisher: PolyGram Inc.

Details:

Released in: 2008

Language: French

Translations: German , Spanish , Italian , Dutch

Appearing on: Les 100 Plus Belles Chansons (2006) , Les amoureux des bancs public (2006)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found