Carla Bruni

Carla Bruni
Dolce Francia (English translation)

Italian
English
Dolce Francia
Sweet France
Mi ritornano di notte dei pensieri tutti miei
Dei ricordi dell'infanzia profumati come mai
Mi ricordo la mia scuola la mia strada la città
E le canzoni che cantavo di Trenet o di Ferrat

Dolce Francia caro paese d'infanzia
Mi hai cullata di speranza
È ti ho presa nel moi cuor'
La mia casa che tranquilla ci aspettava
Ogni sera si sognava
Senza l’ombra di un timor'

Io ti amo e ti dedico 'sto brano
Io ti amo nella gioia e nel dolor'

Dolce Francia caro paese d'infanzia
Mi hai cullata di speranza
È ti ho presa nel mio cuor

Oggi vado per il mondo sotto mille celi blu
È incantevole e rotondo da Venezia a Tombouctou
Ma i miei più cari ricordi vengono tutti da te
Dai tuoi verdi paesaggi i tuoi villaggi i tuoi caffè

Dolce Francia caro paese d'infanzia
Mi hai cullata di speranza
È ti ho presa nel mio cuor'
La mia casa che tranquilla ci aspettava
È mia madre sorrideva
Senza l’ombra di un timor'

Io ti amo e ti dedico 'sto brano
Io ti amo nella gioia e nel dolor'

Dolce Francia caro paese d'infanzia
Mi hai cullata di speranza
È ti ho presa nel mio cuor'
Si ti ho presa nel mio cuor'
They return to me at night all my thoughts
Childhood memories scented as ever
I remember my school, my street, the city
And the songs that I sang of Trenet or Ferrat

Sweet France, dear land of my childhood
I cradled with hope and held you close to my heart
There in my home, peaceful and reassuring
Every night dreaming with no shade of unease
I love you and I dedicate to you this song
I love you whether in joy or sorrow

........................

Sweet France dear land of my childhood
I cradled with hope and I held you close to my heart

Today I cross the world under a thousand skies of blue
It's lovely all around from Venice to Timbuktu
But my fondest memories are all just of you
Of your green landscapes, your villages, your coffee

Sweet France, dear land of my childhood
I cradled with hope and held you close to my heart
There in my home peaceful and reassuring
With my mother smiling with no shade of unease '
I love you and I dedicate to you this song
I love you whether in joy or sorrow

.........................

Sweet France dear land of my childhood
I cradled with hope and held you close to my heart '
Yes held you close to my heart
keeskees

Submitted by keeskees at Sun 13 Apr, 2014 3:30 am

keeskees

Translation submitted by keeskees at Sun 13 Apr, 2014 3:38 am

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: Italian
Available on: A L'Olympia (2014), Little French Songs (2013)

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum