Good Charlotte

Good Charlotte
Say anything (Italian translation)

English
Italian
Say anything
Dì Qualcosa
Here I am on the phone again and...
Awkward silences on the other end
I used to know the sound of a smile in your voice
But right now all I feel is the pain of the fighting starting up again
All the things we talk about you know they stay on my mind, on my mind
All the things we laugh about will bring us through it every time, after time, after time
Don't say a word, I know you feel the same
Just give me a sign, say anything, say anything
Some say that time changes, best friends can become strangers
But I don't want that, no not for you
If you just stay with me we could make it through
So here we are again same old argument
Now I am wondering if they will ever change
When will you laugh again, laugh like you did back when
We'd make noise till 3 a.m.
And the neighbors would complain
All the things we talk about you know they stay on my mind on my mind
All the things we laugh about will bring us through it every time, after time, after time
Don't say a word, I know you feel the same,
Just give me a sign, say anything, say anything
Please don't walk away, I know you wanna stay
If you just give me a sign, say anything, say anything
I'm falling, I'm falling, I'm falling down
Don't say a word, I know you feel the same
Just give me a sign, say anything, say anything
Please don't walk away, I know you wanna stay
If you just give me a sign, say anything, say anything
Please don't leave
Eccomi qui, di nuovo, al telefono e...
Un’imbarazzate silenzio dall’altra parte
Ero solito conoscere il suono di un sorriso nella tua voce
Ma adesso (adesso) quello che sento (quello che sento)
È la paura che si inizi un altro litigio
Tutte le cose delle quali hai parlato, lo sai, mi rimangono in mente
Tutte le cose delle quali abbiamo riso ci hanno salvato ogni volta
Tempo scaduto, tempo scaduto
Non dire una parola, so che senti lo stesso
Dammi almeno un segno, dì qualcosa, dì qualcosa
Per favore non andare via, so che vuoi restare
Se solo mi dessi un segno, dì qualcosa, dì qualcosa
Alcuni dicono che il tempo cambia, i migliori amici possono diventare sconosciuti
Ma io non voglio questo, no non per te
Se solo tu stessi con me, potremmo farcela
Allora siamo ancora qui
Stessi vecchi argomenti
Ora mi sto chiedendo se le cose non ti cambieranno
Quando riderai di nuovo, ridere come hai fatto quando
Facevamo rumore fino alle 3:00 AM
Quando i vicini si lamentavano
Tutte quelle cose delle quali hai parlato, lo sai, mi rimangono in mente
Tutte quelle cose delle quali abbiamo riso ci hanno salvato ogni volta
Tempo scaduto, tempo scaduto
Non dire una parola, so che senti lo stesso
Dammi almeno un segno, dì qualcosa, dì qualcosa
Per favore non andare via, so che vuoi restare
Se solo mi dessi un segno, dì qualcosa, dì qualcosa
Sto cadendo, sto cadendo, sto cadendo giù
Sto cadendo, sto cadendo, sto cadendo giù
Giù...giù...giù
Non dire una parola, so che senti lo stesso
Dammi almeno un segno, dì qualcosa, dì qualcosa
Per favore non andare via, so che vuoi restare
Se solo mi dessi un segno, dì qualcosa, dì qualcosa
(per favore non andartene)
Non dire una parola, so che senti lo stesso
Dammi almeno un segno, dì qualcosa, dì qualcosa
(per favore non andartene)
Per favore non andare via, so che vuoi restare
Se solo mi dessi un segno, dì qualcosa, dì qualcosa
Tina

Submitted by Tina at Tue 14 Jun, 2011 4:45 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:43 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: English
Available on: The Young And The Hopeless (2002)
Also available in: Spanish, French

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum