Jason Mraz

Jason Mraz
If It Kills Me (Afrikaans translation)

English
Afrikaans
If It Kills Me
If it kills me
Hello, tell me you know
Yeah, you figured me out
Something gave it away
It would be such a beautiful moment
To see the look on your face
To know that I know that you know now

And baby, that's a case of my wishful thinking
You know nothing

As you and I
Why we go carrying on for hours on end
We get along much better
Than you and your boyfriend

Well, all I really wanna do is to love you
A kind much closer than friends use
But I still can't say it after all we've been through
And all I really want from you is to feel me
As the feeling inside keeps building
And I will find a way to you if it kills me
If it kills me

How long can I go on like this
Wishing to kiss you
Before I rightly explode?
This double life I lead, isn't healthy for me
In fact, it makes me nervous
If I get caught, I could be risking it all

'Cause baby, there's a lot that I miss
In case I'm wrong

All I really wanna do is to love you
A kind much closer than friends use
But I still can't say it after all we've been through
And all I really want from you is to feel me
As the feeling inside keeps building
And I will find a way to you if it kills me
If it kills me

If I should be so bold
I'd ask you to hold my heart in your hand
I'd tell you from the start how I've longed to be your man
But I never said I would
I guess, I'm gonna miss my chance again

Well, all I really wanna do is to love you
A kind much closer than friends use
But I still can't say it after all we've been through
And all I really want from you is to feel me
As the feeling inside keeps building
And I will find a way to you if it kills me
If it kills me
If it kills me
Oh, I think it might kill me

And all I really want from you is to feel me
As the feeling inside keeps building
I'll find a way to you if it kills me
If it kills me
It might kill me
Hallo, vertel me dat je het weet
Dat je me door hebt
Iets gaf het prijs
En het zou zo’n mooi moment zijn
Om je gezicht te zien
Wetende dat ik weet dat jij het weet

En schat dit is een geval van mijn hoopvol denken
Jij weet niets
Want jij en ik, we gaan urenlang door
We kunnen veel beter met elkaar opschieten dan jij en je vriend

Kijk want alles wat ik wil is jou liefhebben
Veel meer dan vrienden gewoonlijk doen
Maar na alles wat we meegemaakt hebben kan ik het nog steeds niet zeggen
En alles wat ik van je vraag is mij aan te voelen
Terwijl het gevoel van binnen blijft groeien
En ik zal een weg tot jou vinden al ga ik er aan kapot
Al ga ik er aan kapot

Hoelang kan ik op deze manier doorgaan
Verlangend jou te kussen
Voordat ik ineens explodeer
En dit dubbele leven dat ik leid is niet gezond
Sterker nog het maakt mij nerveus
Als ik betrapt wordt kan ik alles kwijt zijn
Schat, er is veel dat ik moet missen
Als blijkt dat ik het mis heb

Kijk want alles wat ik wil is jou liefhebben
Veel meer dan vrienden gewoonlijk doen
Maar na alles wat we meegemaakt hebben kan ik het nog steeds niet zeggen
En alles wat ik van je vraag is mij aan te voelen
Terwijl het gevoel van binnen blijft groeien
En ik zal een weg tot jou vinden al ga ik er aan kapot
Al ga ik er aan kapot

Als ik ooit zo dapper wordt
Zou ik je vragen om mijn hart in je handen te nemen
Je vertellen dat ik vanaf het begin al jouw man wilde zijn
Maar ik heb nog nooit iets gezegd ik denk dat ik mijn kans weer ga missen

Kijk want alles wat ik wil is jou liefhebben
Veel meer dan vrienden gewoonlijk doen
Maar na alles wat we meegemaakt hebben kan ik het nog steeds niet zeggen
En alles wat ik van je vraag is mij aan te voelen
Terwijl het gevoel van binnen blijft groeien
En ik zal een weg tot jou vinden al ga ik er aan kapot
Al ga ik er aan kapot

Ik denk dat ik er aan kapot ga

En alles wat ik van je vraag is om mij aan te voelen
Terwijl het gevoel van binnen blijft groeien
En ik zal een weg tot jou vinden al ga ik er aan kapot
Al ga ik er aan kapot

Het zou me weleens kapot kunnen maken
keeskees

Submitted by keeskees at Tue 20 Jul, 2010 7:54 am

walter

Translation submitted by walter at Thu 21 Mar, 2013 3:51 pm

Author: Jason Mraz, Martin Terefe, Sacha Skarbek
Composer: ?
Publisher: Atlantic Recording Corporation, WEA International Inc.
Published in: 2008
Language: English
Also available in: Spanish, French, Dutch

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum