Paramore

Paramore
I caught myself (French translation)

English
French
I caught myself
Je me suis faite prendre
Down to you
You're pushing and pulling me down to you
But I don't know what I
Now when I caught myself, I had to stop myself
I'm saying something that I should have never thought
Now when I caught myself, I had to stop myself
I'm saying something
That I should have never thought of you
Of you
You're pushing and pulling me down to you
But I don't know what I want
No I don't know what I want

You got it, you got it
Some kind of magic
Hypnotic, hypnotic
You're leaving me breathless
I hate this, I hate this
You're not the one I believe in
With god as my witness

Now when I caught myself, I had to stop myself
I'm saying something that I should have never thought
Now when I caught myself, I had to stop myself
I'm saying something
That I should have never thought of you
Of you
You're pushing and pulling me down to you
But I don't know what I want
No I don't know what I want

Don't know what I want
But I know it's not you
Keep pushing and pulling me down
But I know in my heart it's not you

Now when I caught myself, I had to stop myself
I'm saying something that I should have never thought
Now when I caught myself, I had to stop myself
I'm saying something
That I should have never thought of you
I knew, I know in my heart it's not you
I knew
But know what I want, I want, I want
Oh no, I should have never thought
Dépendante de toi
Tu me pousses et me rabaisses à toi
Mais je ne sais pas ce que je...

Au moment où je me suis faite prendre, j'ai dû m'arrêter
De dire quelque chose que je n'aurais jamais dû penser
Au moment où je me suis faite prendre, j'ai dû m'arrêter
De dire quelque chose que je n'aurais jamais dû penser de toi

De toi...
Tu me pousses et me rabaisses à toi
Mais je ne sais pas ce que je veux
Non, je ne sais pas ce que je veux

Tu l'as obtenu, tu l'as obtenu
Cette sorte de magie
Hypnotique, hypnotique
Tu me coupes le souffle
Je déteste ça, je déteste ça
Tu n'es pas le seul en qui je crois
Dieu m'en est témoin

Au moment où je me suis faite prendre, j'ai dû m'arrêter
De dire quelque chose que je n'aurais jamais dû penser
Au moment où je me suis faite prendre, j'ai dû m'arrêter
De dire quelque chose que je n'aurais jamais dû penser de toi

De toi...
Tu me pousses et me rabaisses à toi
Mais je ne sais pas ce que je veux
Non, je ne sais pas ce que je veux

Je ne sais pas ce que je veux
Mais je sais que ce n'est pas toi
Continue de me pousser et de me rabaisser
Quand je saurai au fond de moi que ce n'est pas toi

Au moment où je me suis faite prendre, j'ai dû m'arrêter
De dire quelque chose que je n'aurais jamais dû penser
Au moment où je me suis surprise, j'ai dû m'empêcher
De dire quelque chose que je n'aurais jamais dû penser de toi
Je savais, je sais au fond de moi que ce n'est pas toi
Je savais, mais à présent je sais ce que je veux
Oh non, je n'aurais jamais dû y penser !
Tina

Submitted by Tina at Tue 18 Nov, 2008 3:08 pm

walter

Translation submitted by walter at Wed 24 Oct, 2012 8:15 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: English
Also available in: Dutch

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum