Paramore

Paramore
Hear you me (French translation)

English
French
Hear you me
Entendez-moi
There's no one in town I know
You gave us some place to go
I never said thank you for that
I thought I might get one more chance
What would you think of me now,
So lucky, so strong, so proud?
I never said thank you for that
Now I'll never have a chance

May angels lead you in
Hear you me my friends
On sleepless roads, the sleepless go
May angels lead you in

So what would you think of me now
So lucky, so strong, so proud?
I never said thank you for that
Now I'll never have a chance

May angels lead you in
Hear you me my friends
On sleepless roads, the sleepless go
May angels lead you in

And if you were with me tonight
I'd sing to you just one more time
A song for a heart so big
God couldn't let it live

May angels lead you in
Hear you me my friends
On sleepless roads, the sleepless go

May angels lead you in
May angels lead you in
Hear you me my friend
On sleepless roads, the sleepless go
May angels lead you in
Je ne connais personne en ville
Tu m'as indiquée un endroit où me rendre
Je ne t'ai jamais remercié pour ça
Je pensais que je pourrais avoir une autre chance

Que penserais-tu de moi à présent
Si chanceux, si fort, si fier ?
Je ne t'ai jamais remercié pour ça
Maintenant que je n'aurai plus aucune chance

Les anges peuvent t'y mener
Entendez-moi les amis
Sur les routes sans sommeil le sans sommeil s'en va
Les anges peuvent t'y mener

Que penserais-tu de moi à présent
Si chanceux, si fort, si fier ?
Je ne t'ai jamais remercié pour ça
Maintenant que je n'aurai plus aucune chance

Les anges peuvent t'y mener
Entendez-moi les amis
Sur les routes sans sommeil le sans sommeil s'en va
Les anges peuvent t'y mener
Les anges peuvent t'y mener
Les anges peuvent t'y mener

Et si tu passais la soirée avec moi
Je chanterai pour toi une dernière fois
Une chanson pour un cœur si gros
Dieu ne le laisserait pas vivant

Les anges peuvent t'y mener
Entendez-moi les amis
Sur les routes sans sommeil le sans sommeil s'en va
Les anges peuvent t'y mener

Les anges peuvent t'y mener
Entendez-moi les amis
Sur les routes sans sommeil le sans sommeil s'en va
Les anges peuvent t'y mener
Les anges peuvent t'y mener
Tina

Submitted by Tina at Tue 16 Sep, 2008 1:50 pm

walter

Translation submitted by walter at Wed 24 Oct, 2012 8:11 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: English
Also available in: Afrikaans

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum