Nena

Nena
Irgendwie, irgendwo, irgendwann (French translation)

German
French
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
N’importe comment, où et quand que ce soit
Im Sturz durch Raum und Zeit
Richtung Unendlichkeit
Fliegen Motten in das Licht
Genau wie du und ich

Irgendwie fängt irgendwann
Irgendwo die Zukunft an
Ich warte nicht mehr lang
Liebe wird aus Mut gemacht
Denk nicht lange nach
Wir fahr'n auf Feuerrädern
Richtung Zukunft durch die Nacht

Gib mir die Hand
Ich bau dir ein Schloß aus Sand
Irgendwie irgendwo irgendwann
Die Zeit ist reif
Für ein bißchen Zärtlichkeit
Irgendwie irgendwo irgendwann

Im Sturz durch Zeit und Raum
Erwacht aus einem Traum
Nur ein kurzer Augenblick
Dann kehrt die Nacht zurück

Irgendwie fängt irgendwann
Irgendwo die Zukunft an
Ich warte nicht mehr lang
Liebe wird aus Mut gemacht
Denk nicht lange nach
Wir fahr'n auf Feuerrädern
Richtung Zukunft durch die Nacht

Gib mir die Hand
Ich bau dir ein Schloß aus Sand
Irgendwie irgendwo irgendwann
Die Zeit ist reif
Für ein bißchen Zärtlichkeit
Irgendwie irgendwo irgendwann

Die Zeit ist reif
Für ein bisschen Zärtlichkeit
Nicht irgendwie
Nicht irgendwann
Sondern jetzt

Gib mir die Hand
Ich bau dir ein Schloß aus Sand
Irgendwie irgendwo irgendwann
Die Zeit ist reif
Für ein bißchen Zärtlichkeit
Irgendwie irgendwo irgendwann
Dans la chute à travers l'espace et le temps
Direction l’infini
Les phalènes volent dans la lumière
Exactement comme toi et moi.
N'importe comment, n'importe quand,
N'importe où commence l'avenir.
Je n'attendrai pas plus longtemps.
L'amour est fait de courage
N’y réfléchis pas plus longtemps
Nous allons sur les roues de feu
Direction l'avenir à travers la nuit.
[Refrain]
Donne-moi la main
Je te construis un château de sable
N'importe comment, n'importe où…
Le temps est mûr
Pour un peu de tendresse
N'importe comment,…
Dans la chute à travers temps et espace
Sorti d'un rêve
Seulement un court instant
Après revient la nuit.
N'importe comment commence n'importe quand,
N'importe où commence l'avenir.
Je n'attendrai pas plus longtemps.
L'amour est fait de courage
N’y réfléchis pas plus longtemps
Nous allons sur les roues de feu
Direction l'avenir à travers la nuit.
[Refrain] (X2)
N'importe comment, n'importe où, n'importe quand (X2)
Tina

Submitted by Tina at Mon 16 Jun, 2008 9:45 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Tue 11 Jun, 2013 3:05 pm

Anonymous

Translation last updated by Anonymous at Fri 23 Nov, 2018 9:10 am

Author: J. U. Fahrenkrog - Petersen/C. Karges, Carlo Karges, Jörn-Uwe Fahrenkrog-Petersen, Nena
Composer: Carlo Karges, Jörn-Uwe Fahrenkrog-Petersen
Publisher: Sony Music Entertainment Germany GmbH
Published in: 1984
Language: German
Available on: Live at SO36 (2016)
Also available in: English, Italian, Dutch

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum