Miley Cyrus

Miley Cyrus
Full circle (French translation)

English
French
Full circle
Sur Mes Pas
I’ve been in a rut
Back and forth enough
Heart like the wheel
Without you around
So uncomfortable is how it feels
Every time you’re near
Trouble disappears
Under the ground
But when you go too far
Silver clouds will start hanging around

And I know why
Try to run
But I keep on
Coming back
Full circle
And I can’t jump the track
Can’t let you go
Tried to once
So I keep on
Coming back
Full circle
‘Cause I know you’ll come around
You’ll come around

Skippin' down a broken path
How long can I last
Please let me know
Where’s the finish line
‘Cause I’ve got to find somewhere to go
I don’t want to hear
These people interfere
What do they know
What I feel inside
When I’m up all night
Needing you, oh

I don’t know why
Tried to run
But I keep on
Coming back
Full circle
And I can’t jump the track
Can’t let you go
Tried to once
So I keep on
Coming back
Full circle
‘Cause I know you’ll come around
You’ll come around
‘Cause I know you’ll come around
You’ll come around

I'll keep on runnin’
'Til we meet in the middle
I'll push it right aside
And I give just a little
There’s miles to go
But wait
Don’t hold back
We’ll make it

And I know why
Tried to run
But I keep on
Coming back
Full circle
And I can’t jump the track
Can’t let you go
Tried to once
So I keep on
Coming back
Full circle
‘Cause I know you’ll come around
You’ll come around
I know you’ll come around
You’ll come around
Yeah, I know you’ll come around
You’ll come around
Je m'étais enlisée dans la routine
De long en large et c'en est assez
Un cœur comme la pierre
Sans toi autour
Mal à l'aise est comment je me sens
Chaque fois que tu es près de moi
Mes problèmes disparaissent
Et s'enterrent
Mais quand tu pars trop loin
Les nuages sombres commencent à revenir
Et je sais pourquoi
J'essaye de courir
Mais je continue
A revenir
Sur mes pas
Et je ne peux pas sortir des sentiers battus
Ni te laisser partir
Fatiguée d'essayer
Mais je continue
A revenir
Sur mes pas
Car je sais que tu seras dans les parages
Tu seras dans les parages
Je saute en bas d'un sentier
Combien de temps vais-je tenir
S'il te plait laisse-moi savoir
Où est la ligne d'arrivée
Car je dois trouver quelque part où aller
Je ne veux pas entendre
Que ces gens se mêlent de notre histoire
Que doivent-ils savoir
C'est ce que je ressens à l'intérieur
Quand je me réveilles la nuit
J'ai besoin de toi
Je ne sais même pas pourquoi
J'essaye de courir
Mais je continue
A revenir
Sur mes pas
Et je ne peux pas sortir des sentiers battus
Ni te laisser partir
Fatiguée d'essayer
Mais je continue
A revenir
Sur mes pas
Car je sais que tu seras dans les parages
Tu seras dans les parages
Car je sais que tu seras dans les parages
Tu seras dans les parages
Je continuerai de courir
Jusqu'à ce qu'on se rencontre à mi-chemin
Je te donnerai juste un peu de force
Car il y a encore des milliers de kilomètres à parcourir
Mais attends
Ne te retiens pas
Nous le ferons
Et je sais pourquoi
J'essaye de courir
Mais je continue
A revenir
Sur mes pas
Et je ne peux pas faire plus que je ne peux
Je ne peux pas te laisser partir
Fatiguée d'essayer
Mais je continue
A revenir
Sur mes pas
Car je sais que tu seras dans les parages
Tu seras dans les parages
Je sais que tu seras dans les parages
Tu seras dans les parages
Ouais je sais que tu seras dans les parages
Tu seras dans les parages
Tina

Submitted by Tina at Fri 21 Nov, 2008 3:58 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Tue 11 Jun, 2013 3:05 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: English
Available on: Breakout (2008)
Also available in: Dutch

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum