Roy Black

Roy Black - Endlich wieder Rosenzeit Dutch translation lyrics

Your rating:

Eindelijk terug rozentijd

Jij, jij kwam vannacht terug naar mij
Stond er, toen ik thuiskwam, aan de deur
En daarbij dacht ik, het was sedert lang voorbij
Oh, ik kan u niet tonen wat ik voel
maar ik ben enkel uit trots zo koel
en misschien was ik ook veel te lang alleen

Eindelijk terug rozentijd
Eindelijk terug uw tederheid
Ik heb het u niet gezegd, heb het enkel gehoopt:
Kom terug, kom terug, kom terug naar mij
Eindelijk terug rozentijd
Eindelijk zijn we terug in de werkelijkheid
dat betekent zoveel voor mij
ik wil je nooit terug, nooit terug, nooit terug verliezen

Jij, jij hebt de eerste stap gezet
Ik heb toch dikwijls daaraan gedacht
doch iets op aarde in mij kon het niet doen
Oh, ik kan het echt nog niet goed verstaan
voor mij schijnt alles zich om te draaien
maar misschien gaat het mij ook gewoon veel te goed

Eindelijk terug rozentijd
Einelijk terug uw tederheid
Ik heb het u niet gezegd, heb het enkel gehoopt:
Kom terug, kom terug, kom terug naar mij
Eindelijk terug rozentijd
Eindelijk zijn we terug in de werkelijkheid
dat betekent zoveel voor mij
ik wil je nooit terug, nooit terug, nooit terug verliezen

Endlich wieder Rosenzeit

Du, du kamst heut' Nacht zurück zu mir,
stand'st, als ich heimkam, in der Tür.
Und dabei dachte ich, es wär' längst vorbei.
Oh, ich kann dir nicht zeigen, was ich fühl',
doch ich bin nur aus Stolz so kühl,
und vielleicht war ich auch viel zu lang allein.

Endlich wieder Rosenzeit,
endlich wieder deine Zärtlichkeit,
ich hab's dir nie gesagt, hab' nur gehofft:
Komm wieder, komm wieder, komm wieder zu mir.
Endlich wieder Rosenzeit,
endlich sind wir wieder Wirklichkeit,
das heisst so viel für mich,
ich werde dich
nie wieder, nie wieder, nie wieder verlier'n.

Du, du hast den ersten Schritt getan,
ich hab' nur oft gedacht daran,
doch irdenwas in mir konnte es nicht tun.
Oh, ich kann es noch gar nicht recht versteh'n,
vor mir scheint alles sich zu dreh'n,
doch vielleichts geht's mir auch einfach viel zu gut.

Endlich wieder Rosenzeit,
endlich wieder deine Zärtlichkeit,
ich hab's dir nie gesagt, hab' nur gehofft:
Komm wieder, komm wieder, komm wieder zu mir.
Endlich wieder Rosenzeit,
endlich sind wir wieder Wirklichkeit,
das heisst so viel für mich,
ich werde dich
nie wieder, nie wieder, nie wieder verlier'n.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: ?

Composer: ?

Publisher: ?

Details:

Language: German

Translations: Dutch

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found