Beyoncé (Beyoncé Knowles)

Beyoncé (Beyoncé Knowles) - Radio French translation lyrics

Your rating:

Radio

Je suis dans le coup, comme chaque jour
Faisant en sorte que le DJ sache ce que je veux qu'il joue
Et tu sais je reviens au top et mon coeur bat lentement
Mettant les lunettes et en augmentant ma radio
Je crois que je suis amoureuse de ma radio
Parcequ'elle ne me laisse jamais tomber
Et je suis tomber amoureuse de ma stéréo
Chaque fois que j'entends ce son
Chaque fois que j'entends ce son
Chaque fois que j'entends ce son
Le seul que mon père me permettais d'enfermer dans ma chambre la porte fermé
Nous étions seul
Et ma mère ne s'enervais jamais quand elle entendais son boom 
Parcequ'elle savais nous étions dans la zone
Je le tiens dans mes oreilles et je regarde par la fenetre à la lumière de la lune
Et il , intensement, me garde proche alors je ne le laisserai jamais partir
Il a une place dans mon coeur
Je crois que je suis amoureuse de ma radio
Parcequ'elle ne me laisse jamais tomber
Et je suis tomber amoureuse de ma stéréo
Chaque fois que j'entends ce son
Chaque fois que j'entends ce son
Chaque fois que j'entends ce son
Quand je l'ai dans ma voiture, je l'augmente
Et là j'entend toutes les vibrations qui viennent de mon coffre
Et puis la basse fais bouger mon siège
Alors là ce fou sentiment commence à aparaitre
Je vois des papillons qand j'entends le DJ
jouer le morceau que j'aime
Et je tombe profendement amoureuse de chaques chonson qu'il joue
Il a une place dans mon coeur
Je crois que je suis amoureuse de ma radio
Parcequ'elle ne me laisse jamais tomber
Et je suis tomber amoureuse de ma stéréo
Chaque fois que j'entends ce son
Chaque fois que j'entends ce son
Chaque fois que j'entends ce son
Je suis dans le coup, comme chaque jour
Faisant en sorte que le DJ sache ce que je veux qu'il joue
Et tu sais je reviens au top et mon coeur bat lentement
Mettant les lunettes et en augmentant ma radio
Je crois que je suis amoureuse de ma radio
Parcequ'elle ne me laisse jamais tomber
Et je suis tomber amoureuse de ma stéréo
Chaque fois que j'entends ce son
Chaque fois que j'entends ce son
Chaque fois que j'entends ce son
Oh, oh, oh, whoa

Radio

I be on the hotline like err day
Makin' sur the DJ know what I want him to play
You know I got my top back and my beat low
Rockin' my stunna shades and turnin' up my radio

I think I'm in love with my radio
Cause it never lets me down
And I fall in love with my stereo
Whenever I hear that sound 
Whenever I hear that sound
Whenever I hear that sound

I'm the only one that papa allowed to hang out in my room
With the door closed we'd be alone
And mama never freaked out when she heard it go boom
'Cause she knew we were in the zone

Hold him in my arms and look out of my window
Under the moonlight
And he'd be keeping my close so I never let him go
He's got a place in my heart

I think I'm in love with my radio
Cause it never lets me down
And I fall in love with my stereo
Whenever I hear that sound 
Whenever I hear that sound
Whenever I hear that sound

When I get in my car, turn it up
Then I hear virbrations all up in my trunk
And the bass all be rattlin' through my seats
Then that crazy feeling starts happening

I get butterflies when I hear the DJ
Playing the stuff I like
And I fall deeper in love with every song he plays
He's got a place in my heart

I think I'm in love with my radio
Cause it never lets me down
And I fall in love with my stereo
Whenever I hear that sound 
Whenever I hear that sound
Whenever I hear that sound

I be on the hotline like err day
Makin' sur the DJ know what I want him to play
You know I got my top back and my beat low
Rockin' my stunna shades and turnin' up my radio
Turn up my radio

I think I'm in love with my radio
Cause it never lets me down
And I fall in love with my stereo
Whenever I hear that sound 
Whenever I hear that sound
Whenever I hear that sound
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Beyoncé Knowles

Composer: ?

Publisher: JimiPub Music

Details:

Language: English

Translations: French

Appearing on: I Am... Sasha Fierce (2008)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found