Avril Lavigne

Avril Lavigne
Push (French translation)

English
French
Push
Bousculer
Been seein' to much of you lately
And you’re starting to get on my nerves.
This is exactly what happened last time and it’s not what we deserve
It’s a, it’s a waste of my time lately.
And I’m running out of words.
If it’s really meant to be than you can find a way to see

Maybe you should just shut up
Even when it gets tough
Baby 'cause this is love.
And you know when push comes to shove
It’s gonna take the both of us
Baby, this is love
Baby, this is love

Love
Love
Love
It’s really great to be with you
This is how I spend my life
But I’m capable of taking care of myself
So if you fuck this up than go take a hike
It’s a waste of my time
Shakin’ it up,
Goin’ out to search if it’s really meant to be
Then you could find a way to see

Maybe you should just shut up
Even when it gets tough
Baby ‘cause this is love.
And you know when push comes to shove
It’s gonna take the both of us
Baby, this is love
Baby, this is love

You and me
We can both start over
Just the two of us
We can get a little closer

So follow me
Honestly
And you will see - Yeah

Maybe you should just shut up
Even when it gets tough
Baby ‘cause this is love.
And you know when push comes to shove
It’s gonna take the both of us
Baby, this is love
Baby, this is love

Maybe you should just shut up
Even when it gets tough
Baby ‘cause this is love.
And you know when push comes to shove
It’s gonna take the both of us
Baby, this is love
Baby, this is love
Love
Love
Love
Je t'ai trop vu ces derniers temps et tu commences à me taper sur les nerfs
C'est exactement ce qui s'est passé la dernière fois et ce n'est pas ce qu'on mérite
J'ai perdu mon temps récemment et je suis à court de mots
Si ça devait vraiment arriver, tu peux trouver un moyen de comprendre

Peux-être que tu devrais te taire, même quand c'est difficile
Bébé, c'est ça l'amour
Et tu sais qu'au pire ça va nous emporter tous les deux
Bébé, c'est ça l'amour

C'est vraiment bien d'être avec toi, je passe ma vie comme ça
Mais je suis capable de m'occuper de moi-même donc si tu te plantes, tu peux voir ailleurs si j'y suis
C'est une perte de temps, réorganise les choses,
Sors voir si c'était vraiment inévitable et tu pourrais trouver un moyen de comprendre

Peux-être que tu devrais te taire, même quand c'est difficile
Bébé, c'est ça l'amour
Et tu sais qu'au pire ça va nous emporter tous les deux
Bébé, c'est ça l'amour

Toi et moi, on peut repartir de zéro
Rien que nous deux, on peut être encore plus proches
Alors suis-moi sans crainte
Et tu verras

Peux-être que tu devrais te taire, même quand c'est difficile
Bébé, c'est ça l'amour
Et tu sais qu'au pire ça va nous emporter tous les deux
Bébé, c'est ça l'amour
Tina

Submitted by Tina at Fri 25 Feb, 2011 3:41 pm

walter

Translation submitted by walter at Wed 24 Oct, 2012 8:15 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: English
Available on: Goodbye Lullaby (2011)

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum