Michel Sardou

Michel Sardou
L' aigle noir (Dutch translation)

French
Dutch
L' aigle noir
De zwarte adelaar
Un beau jour, ou peut-être une nuit,
Près d'un lac je m'étais endormie,
Quand soudain, semblant crever le ciel,
Et venant de nulle part,
Surgit un aigle noir,

Lentement, les ailes déployées,
Lentement, je le vis tournoyer,
Près de moi, dans un bruissement d'ailes,
Comme tombé du ciel,
L'oiseau vint se poser,

Il avait les yeux couleur rubis,
Et des plumes couleur de la nuit,
A son front brillant de mille feux,
L'oiseau roi couronné,
Portait un diamant bleu,

De son bec il a touché ma joue,
Dans ma main il a glissé son cou,
C'est alors que je l'ai reconnu,
Surgissant du passé,
Il m'était revenu,

Dis l'oiseau, ô dis, emmène-moi,
Retournons au pays d'autrefois,
Comme avant, dans mes rêves d'enfant,
Pour cueillir en tremblant,
Des étoiles, des étoiles,

Comme avant, dans mes rêves d'enfant,
Comme avant, sur un nuage blanc,
Comme avant, allumer le soleil,
Etre faiseur de pluie,
Et faire des merveilles,

L'aigle noir dans un bruissement d'ailes,
Prit son vol pour regagner le ciel,

Quatre plumes couleur de la nuit
Une larme ou peut-être un rubis
J'avais froid, il ne me restait rien
L'oiseau m'avait laissée
Seule avec mon chagrin

Un beau jour, ou peut-être une nuit,
Près d'un lac, je m'étais endormie,
Quand soudain, semblant crever le ciel,
Et venant de nulle part,
Surgit un aigle noir,

Un beau jour, une nuit,
Près d'un lac, endormie,
Quand soudain,
Il venait de nulle part,
Il surgit, l'aigle noir...
Op een mooie dag, of was het in een nacht
Dat ik bij een meer in slaap was gevallen
Wanneer plotseling, de lucht lijkt open te barsten
En vanuit het niets
Een zwarte adelaar verschijnt

Langzaam, met gespreide vleugels
Langzaam, zag ik hem draaien
Naast mij, het geritsel van vleugels
Alsof ze uit de lucht kwamen vallen
Kwam de vogel aan land

Hij had robijnrode ogen
En veren in de kleuren van de nacht
En zijn voorhoofd is verlicht met duizend lichtjes
De gekroonde koningsvogel
Droeg een blauwe diamant

Met zijn bek raakte hij mijn wang aan
Hij liet zijn nek strelen door mijn hand
Toen herkende ik hem
Opkomende uit het verleden
Hij was teruggekeerd

Luister, vogel, oh luister, neem mij mee
Laten we teruggaan naar vroeger
Zoals eerder in mijn kinderdromen
Om sterren te gaan plukken, sterren
Zoals eerder in mijn kinderdromen

Zoals eerder, op een witte wolk
Zoals eerder, bij opkomende zon
En regen te gaan maken
En wonderen te gaan doen

De zwarte adelaar ritselde met z’n vleugels
Om terug te keren naar de hemel

Vier veren met de kleur van de nacht
Een traan of misschien een robijn
Ik heb het koud, ik ben alleen
De vogel heeft me achter gelaten
Alleen met mijn verdriet

Een mooie dag, een nacht
Bij een meer, in slaap gevallen
Lijkt de lucht open te barsten
En vanuit het niets
Verschijnt de zwarte adelaar

Met zijn bek raakte hij mijn wang aan
Hij liet zijn nek strelen door mijn hand
Toen herkende ik hem
Opkomende uit het verleden
Hij was teruggekeerd
Phoenix

Submitted by Phoenix at Thu 07 Feb, 2013 10:10 am

rienderijke

Translation submitted by rienderijke at Mon 06 Jan, 2020 7:53 am

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: French

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum