Michel Sardou

Michel Sardou - Rouge Dutch translation lyrics

Your rating:

Rood

Rood
Zoals een ondergaande zon
Aan de Middellandse Zee

Rood
Zoals een rode Bordeaux
Die naar je hoofd is gestegen

Rood
Zoals het bloed van Rimbaud
Wordt neergepend in een schrift

Rood
Zoals de zee
Die de woestijn van Judea opnieuw bedekt

Rood
Zoals de wangen van een kind
In het vuur van het spel

Rood
Zoals de appel die je krijgt
Met de smaak van een perzik

Rood
Zoals een uitbarstende vulkaan
Die wakker aan het worden is

Rood
Zoals de ster in het hart 
Van een slapende dromer



Zoals een vogel gedood wordt
Door een zielige jager
Zoals een acteur gekwetst raakt
Door het gejoel van het publiek
Zoals een viool die breekt
Bij het opnieuw spelen van l’Heroique
Zoals het bevroren visioen
Van de vergane Titanic

Rood
Zoals het vuur van de zigeuners
Wanneer de violen door het dolle heen raken

Rood
Zoals de signaallichten
Wanneer een vliegtuig opstijgt

Rood
Zoals de lippen van een vrouw
Wanneer de liefde haar boos maakt

Rood
Zoals de blik van een leugenaar
Zichzelf verraad



Zoals een vogel gedood wordt
Door een zielige jager
Zoals een acteur gekwetst raakt
Door het gejoel van het publiek
Zoals een viool die breekt
Bij het opnieuw spelen van l’Heroique
Zoals het bevroren visioen
Van de vergane Titanic

Zoals een stilte die volgt
Op de tekst van de muziek
Zoals bij een symfonie
Wanneer het gevoelig wordt


Rood
Zoals de woede van een man
Wanneer hij haar ziet vertrekken

Rood
Alles waaraan hij heeft gebouwd
Alles waarvan hij heeft gehouden

Rood
Zoals de mantel van Christus
Waar de soldaten om hebben gedobbeld

Rood
Zoals de kleur van de hemel
Als de zon verdwijnt achter de horizon


Zoals een vogel gedood wordt
Door een zielige jager
Zoals een acteur gekwetst raakt
Door het gejoel van het publiek
Zoals een viool die breekt
Bij het opnieuw spelen van l’Heroique
Zoals het bevroren visioen
Van de vergane Titanic


Zoals een stilte die volgt
Op de tekst van de muziek
Zoals bij een symfonie
Wanneer het gevoelig wordt


Zoals een vogel gedood wordt
Door een zielige jager
Zoals een acteur gekwetst raakt
Door het gejoel van het publiek
Zoals een viool die breekt
Bij het opnieuw spelen van l’Heroique
Zoals het bevroren visioen
Van de vergane Titanic

Zoals een stilte die volgt
Op de tekst van de muziek
Zoals bij een symfonie
Wanneer het gevoelig wordt

Rouge

ROUGE
Musique: Jacques Revaux, paroles: Michel Sardou - Didier Barbelivien

Rouge

Comme un soleil couchant

De Méditerranée,

Rouge

Comme le vin de Bordeaux

Dans ma tête étoilée,

Rouge

Comme le sang de Rimbaud

Coulant sur un cahier,

Rouge

Comme la mer qui recouvre

Le désert de Judée.

Rouge

Comme les joues d'un enfant

Quand il a trop joué,

Rouge

Comme la pomme qui te donne

Le parfum du péché,

Rouge

Comme le feu du volcan

Qui va se réveiller,

Rouge

Comme cette étoile au coeur

De ce dormeur couché.

Comme un oiseau tué

Par un chasseur tragique,

Comme un acteur blessé

Par les cris du public,

Comme un violon brisé

Qui rejoue l'Héroïque,

Comme la vision glacée

Du dernier Titanic.

Rouge

Comme le feu des Tziganes

Quand les violons s'affolent,

Rouge

Comme un phare de signal

Quand un avion s'envole,

Rouge

Comme les lèvres d'une femme

Quand l'amour la rend folle,

Rouge

Comme le front du menteur

Qui trahit sur parole.

Comme un oiseau tué

Par un chasseur tragique,

Comme un acteur blessé

Par les cris du public,

Comme un violon brisé

Qui rejoue l'Héroïque,

Comme la vision glacée

Du dernier Titanic,

Comme le silence qui suit

Les paroles en musique,

Comme une symphonie

Quand elle est Pathétique.

Rouge

Comme la colère d'un homme

Quand il voit s'en aller,

Rouge

Tout ce qu'il a construit

Tout ce qu'il a aimé,

Rouge

Comme le manteau du Christ

Que les soldats ont joué,

Rouge

Comme la couleur du ciel

Quand il va s'écrouler.

Comme un oiseau tué

Par un chasseur tragique,

Comme un acteur blessé

Par les cris du public,

Comme un violon brisé

Qui rejoue l'Héroïque,

Comme la vision glacée

Du dernier Titanic,

Comme le silence qui suit

Les paroles en musique,

Comme une symphonie

Quand elle Pathétique.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Didier Barbelivien, Jacques Revaux, Michel Sardou

Composer: Jacques Révaux

Publisher: Trema

Details:

Released in: 1995

Language: French

Covered by: Lia Linda (2020, Dutch)

Translations: German , Dutch

Appearing on: Bercy 2001 (2001) , Io Domenico (1984) , Les 100 Plus Belles Chansons (2006) , L'album De Sa Vie - 100 titres (2019) , Engagé , Intime

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found