Charles Aznavour

Charles Aznavour
For me, formidable (Dutch translation)

English
Dutch
For me, formidable
Voor mij, formidabel
You are the one for me, for me, for me, formidable
You are my love very, very, very, véritable
Et je voudrais pouvoir un jour enfin te le dire
Te l' écrire
Dans la langue de Shakespeare
My daisy, daisy, daisy, désirable
Je suis malheureux d' avoir si peu de mots
À t'offrir en cadeaux
Darling I love you, love you, darling I want you
Et puis c' est à peu près tout
You are the one for me, for me, for me, formidable

You are the one for me, for me, for me, formidable
But how can you
See me, see me, see me, si minable
Je ferais mieux d'aller choisir mon vocabulaire
Pour te plaire
Dans la langue de Molière
Toi, tes eyes, ton nose, tes lips adorables
Tu n'as pas compris tant pis
Ne t'en fais pas et viens-t-en dans mes bras

Darling I love you, love you,
Darling, I want you
Et puis le reste on s'en fout
You are the one for me, for me, for me, formidable
Je me demande même
Pourquoi je t'aime
Toi qui te moques de moi et de tout
Avec ton air canaille, canaille, canaille
How can I love you
Jij bent de ene voor mij, formidabel
Jij bent mijn liefste, waarachtig
en ik wou dat ik je dat eindelijk eens kon zeggen
kon schrijven
in de taal van Shakespeare
mijn begeerde
Ik vind het ellendig dat ik je zo weinig woorden
cadeau kan geven
Liefste, ik hou van jou
Liefste ik heb je nodig
en dat is het wel ongeveer
Jij bent de ene voor mij, formidabel

Jij bent de ene voor mij, formidabel
maar hoe kan je mij
zo deerniswekkend zien
ik zou mijn woorden beter kunnen kiezen
om jou te behagen
in de taal van Molière
Jij, je ogen, je neus, je aanbiddelijke lippen
Je hebt het niet begrepen, jammer
Trek het je niet aan en kom in mijn armen
Liefste ik hou van jou
Liefste ik heb je nodig
en de rest daar hebben we maling aan
Jij bent de ene voor mij, formidabel

Ik vraag me zelfs af
waarom ik van je houd
van jou die lak hebt aan alles
met je schofterige, schofterige, schofterige, schofterige, houding
hoe kan ik je liefhebben
delamare

Submitted by delamare at Wed 08 Apr, 2009 3:24 pm

mari

Last updated by mari at Fri 19 Feb, 2016 12:16 am

delamare

Translation submitted by delamare at Wed 08 Apr, 2009 3:36 pm

Author: Charles Aznavour, Jacques Plante, Jacques Plante / Charles Aznavour, C. Aznavour / Plante, Gene Lees
Composer: Jacques Plante / Charles Aznavour
Publisher: Barclay

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron