Charles Aznavour

Charles Aznavour
She (French translation)

English
French
She
Elle
She may be the face I can't forget,
A trace of pleasure or regret,
May be my treasure or
The price I have to pay.
She may be the song that summer sings,
May be the chill that autumn brings,
May be a hundred different things
Within the measure of a day.
She may be the beauty or the beast,
May be the famine or the feast,
May turn each day into a
Heaven or a hell.
She may be the mirror of my dream,
A smile reflected in a stream,
She may not be what she may seem
Inside her shell.
She who always seems so happy in a crowd,
Whose eyes can be so private and so proud,
No one's allowed to see them
When they cry.
She may be the love that cannot hope to last,
May come to me from shadows of the past,
That I remember till the day I die.
She may be the reason I survive,
The why and wherefore I'm alive,
The one I'll care for through the
Rough and ready years.
Me, I'll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I've got to be.
The meaning of my life is she, she, she--.
Elle
Peut être le visage que je ne peux pas oublier
Une trace de plaisir ou de regret
Peut être mon trésor ou le prix que je dois payer
Elle peut être la chanson que chante Salomon
Peut être le froid que l'automne apporte
Mon être une centaine de choses en larmes
Dans la mesure de la journée
Elle
Peut être la beauté ou la bête
Peut être la famine ou à la fête
Peut tourner chaque jour en un paradis ou un enfer
Elle peut être le miroir de mon rêve
Un sourire reflétant dans un ruisseau
Elle peut ne pas être ce qu'elle peut sembler
A l'intérieur, une enveloppe
elle
Qui semble toujours tellement heureuse de chanter
Dont les yeux peuvent être si personnelles et si fiers
Personne n 'a permis de les voir quand ils pleurent
elle peut être l'amour qui puissent durer jusqu'au dernier espoir
peu me revenir des ombres du passé
dont je me souvienne jusqu'au jour où je mourrai
elle
Peut-être la raison de ma survie
Le pourquoi et l'endroit d'être en vie
Le seul qui s'en occuperai à travers les années rudes et pluvieuses
Moi je vais prendre ses rires et ses larmes
et en faire mes souvenirs
car là où elle va je doit être
le sens de ma vie est
elle, elle, ...elle
walter

Submitted by walter at Sun 10 Feb, 2008 2:34 pm

Frank Potters

Last updated by Frank Potters at Fri 08 Nov, 2013 6:38 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Tue 11 Jun, 2013 3:06 pm

Author: Charles Aznavour, Herbert Kretzmer
Composer: ?
Publisher: Barclay, Barclay
Published in: 1974
Language: English
Covered by: Elvis Costello & The Attractions (1999), She & Him (2014)
Also available in: Dutch

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron