Je vous parle d'un temps
Que les moins de vingt ans
Ne peuvent pas connaître
Montmartre en ce temps-là
Accrochait ses lilas
Jusque sous nos fenêtres
Et si l'humble garni
Qui nous servait de nid
Ne payait pas de mine
C'est là qu'on s'est connu
Moi qui criais famine
Et toi qui posais nue
La Bohème, la Bohème
Ça voulait dire on est heureux
La Bohème, la Bohème
Nous ne mangions qu'un jour sur deux
Dans les cafés voisins
Nous étions quelques-uns
Qui attendions la gloire
Et bien que miséreux
Avec le ventre creux
Nous ne cessions d'y croire
Et quand quelque bistro
Contre un bon repas chaud
Nous prenait une toile
Nous récitions des vers
Groupés autour du poêle
En oubliant l'hiver
La Bohème, la Bohème
Ça voulait dire tu es jolie
La Bohème, la Bohème
Et nous avions tous du génie
Souvent il m'arrivait
Devant mon chevalet
De passer des nuits blanches
Retouchant le dessin
De la ligne d'un sein
Du galbe d'une hanche
Et ce n'est qu'au matin
Qu'on s'asseyait enfin
Devant un café-crème
Épuisés mais ravis
Fallait-il que l'on s'aime
Et qu'on aime la vie
La Bohème, la Bohème
Ça voulait dire on a vingt ans
La Bohème, la Bohème
Et nous vivions de l'air du temps
Quand au hasard des jours
Je m'en vais faire un tour
À mon ancienne adresse
Je ne reconnais plus
Ni les murs, ni les rues
Qui ont vu ma jeunesse
En haut d'un escalier
Je cherche l'atelier
Dont plus rien ne subsiste
Dans son nouveau décor
Montmartre semble triste
Et les lilas sont morts
La Bohème, la Bohème
On était jeunes, on était fous
La Bohème, la Bohème
Ça ne veut plus rien dire du tout.
Les hablo de una época
que los menores de 20 años
no conocen
En aquella época en Montmartre
la lilas llegaban
hasta debajo de nuestros balcones
Y aunque la modesta habitación
que nos servía de nido
no tuviera buen aspecto
allí fue donde nos conocimos
donde yo me moría de hambre
y tú posabas desnuda.
La bohemia, la bohemia
significaba que éramos felices
La bohemia, la bohemia
Sólo comíamos un día de cada dos
En la cafetería del barrio
nos reuníamos unos cuantos
que esperábamos la gloria
Y aunque estábamos tiesos
y con el estómago vacío
no dejábamos de creer en ello
Y cuando en algún bar
conseguíamos una comida caliente
a cambio de uno de nuestros lienzos
recitábamos versos ante la estufa
y nos olvidábamos del invierno.
La bohemia, la bohemia
significaba que tú eras hermosa
La bohemia, la bohemia
y que todos nosotros teníamos talento.
A menudo me ocurría
que me pasaba las noches en vela
delante de mi caballete
retocando el dibujo
la línea de un seno
el perfil de una cadera
Y no era hasta que amanecía
que nos sentábamos
ante un cortado
exhaustos pero entusiasmados
Cómo nos amábamos
y cómo amábamos la vida.
La bohemia, la bohemia
significa que teníamos 20 años
La bohemia, la bohemia
y que vivíamos el ambiente de la época.
Cuando por casualidad algún día
me he dado una vuelta
por mi antigua dirección
no he reconocido
ni las paredes, ni las calles
que fueron testigos de mi juventud
Desde lo alto de una escalera
busco el taller
del que ya no queda nada
Dentro de su nuevo decorado
Montmartre parece triste
y las lilas están muertas.
La bohemia, la bohemia
Éramos jóvenes, estábamos locos
La bohemia, la bohemia
ya no significa nada en absoluto.
Author: Charles Aznavour, Jacques Plante, Ernst Bader, Herbert Kretzmer, Jacques Plante / Charles Aznavour, C. Aznavour / Plante, J. Plante/C. Aznavour, C. Aznavour / J. Plante
Composer: Jacques Plante / Charles Aznavour
Publisher: Barclay