Charles Aznavour
La bohème (English translation)

French > English

Je vous parle d'un temps
Que les moins de vingt ans
Ne peuvent pas connaître
Montmartre en ce temps-là
Accrochait ses lilas
Jusque sous nos fenêtres
Et si l'humble garni
Qui nous servait de nid
Ne payait pas de mine
C'est là qu'on s'est connu
Moi qui criais famine
Et toi qui posais nue

La Bohème, la Bohème
Ça voulait dire on est heureux
La Bohème, la Bohème
Nous ne mangions qu'un jour sur deux

Dans les cafés voisins
Nous étions quelques-uns
Qui attendions la gloire
Et bien que miséreux
Avec le ventre creux
Nous ne cessions d'y croire
Et quand quelque bistro
Contre un bon repas chaud
Nous prenait une toile
Nous récitions des vers
Groupés autour du poêle
En oubliant l'hiver

La Bohème, la Bohème
Ça voulait dire tu es jolie
La Bohème, la Bohème
Et nous avions tous du génie

Souvent il m'arrivait
Devant mon chevalet
De passer des nuits blanches
Retouchant le dessin
De la ligne d'un sein
Du galbe d'une hanche
Et ce n'est qu'au matin
Qu'on s'asseyait enfin
Devant un café-crème
Épuisés mais ravis
Fallait-il que l'on s'aime
Et qu'on aime la vie

La Bohème, la Bohème
Ça voulait dire on a vingt ans
La Bohème, la Bohème
Et nous vivions de l'air du temps

Quand au hasard des jours
Je m'en vais faire un tour
À mon ancienne adresse
Je ne reconnais plus
Ni les murs, ni les rues
Qui ont vu ma jeunesse
En haut d'un escalier
Je cherche l'atelier
Dont plus rien ne subsiste
Dans son nouveau décor
Montmartre semble triste
Et les lilas sont morts

La Bohème, la Bohème
On était jeunes, on était fous
La Bohème, la Bohème
Ça ne veut plus rien dire du tout.

I speak of a time
That less than twenty years
Can not know
Montmartre that time
Hung his lilac
Just below our windows
And so the humble garni
That was our nest
Do not pay for mine
It is there that we knew
Me crying famine
And you who posed nude

Bohemia, bohemian
That meant we were happy
Bohemia, bohemian
We only ate one every other day

In the neighboring
We had some
Who awaited glory
And although poor
With an empty stomach
We never ceased to believe
And if a bistro
Against a warm meal
We took a canvas
We recite verses
Grouped around the stove
Forgetting the winter

Bohemia, bohemian
It meant you were pretty
Bohemia, bohemian
And we all had spirit

Often it happened to me
In front of my easel
Of sleepless nights
Touching up the design
The line of a breast
The curve of a hip
And it was not until morning
We finally sat
Over coffee-cream
Exhausted but happy
Was it that we love each other
And we love life

Bohemia, bohemian
That meant that we were twenty years
Bohemia, bohemian
And we lived the zeitgeist

When random days
I'm going for a ride
In my previous address
I no longer recognize
Neither the walls nor the streets
Who saw my youth
At the top of a staircase
I am looking for the workshop
Of which nothing remains
In its new setting
Montmartre seems sad
And the lilacs are dead

Bohemia, bohemian
We were young, we were crazy
Bohemia, bohemian
That does not mean anything at all

La bohème> la bohéme
  • Tina

    Submitted by

    Tina at Thu 04 Sep, 2008 6:32 pm

  • <
  • walter

    Translation submitted by

    walter at Wed 24 Oct, 2012 8:10 pm

  • <
Copyrights
Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
More details
Language: French
Available on: 90e anniversaire - CD 3 (2014), Aznavour 20 Chansons D'Or (2006), Het Allerbeste Van Charles Aznavour CD 1 (2010), Het allerbeste van - CD 1 (2010), Les 100 plus belles chansons - CD 3 (2013)
Also available in: German, Spanish, Dutch

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum