O-Town

O-Town
All Or Nothing (Dutch translation)

English
Dutch
All Or Nothing
All Or Nothing
I know when he`s been on your mind
That distant look is in your eyes
I thought with time you`d realize it`s over, over
It`s not the way I choose to live
And something somewhere`s gotta give
A share in this relationship gets older, older
You know I`d fight for you but how could I fight somone who isn`t even there
I`ve had the rest of you now I want the best of you I don`t care if that`s not fair
Cuz I want it all
Or nothing at all
There`s nowhere left to fall
When you reach the bottom it`s now or never
Is it all
Or are we just friends
Is this how it ends
With a simple telephone call
You leave me here with nothing at all
There are time it seems to me
I`m sharing you with memories
I feel it in my heart but I don`t show it , show it
Then there`s times you look at me
As thought I`m all that you could see
Those times I don`t belive it`s right I know it , know it
Don`t make me promises baby you never did know how to keep them well
I had the rest of you now I want the best of you it`s time to show and tell
Cuz I want it all
Or nothing at all
There`s nowhere left to fall
When you reach the bottom it`s now or never
Is it all
Or are we just friends
Is this how it ends
With a simple telephone call
You leave me here with nothing at all
Cuz you and I
Could lose it all if you`ve got no more room
Nowhere inside for me in your life
Cuz I want it all
Or Nothing at all
There`s nowhere left to fall
It`s now or never
Is it all
Or Nothing at all
When you reach the bottom it`s now or never
Is it all
Or are we just friends
Is this how it ends
With a simple telephone call
You leave me here with nothing at all
Oooooo

Ik weet dat je aan hem hebt gedacht
Die afwezige blik in je ogen
Ik dacht dat je op een gegeven moment wel zou weten
Dat het voorbij zou zijn
Ik heb er niet voor gekozen om ze te leven
En iets, ergens moet iets geven
Hoe langer we deze relatie volhouden
Je weet dat ik voor je zou vechten
Maar hoe kan ik tegen iemand vechten
Die niet eens bestaat
Ik had de rest van je
Nu wil ik het beste van je
Ik geef er niets om als dat niet eerlijk is

Omdat ik alles wil, of juist helemaal niets
Je kan niet dieper vallen
Als je de bodem bereikt hebt
Het is nu of nooit
Of het is alles, of we zijn gewoon vrienden
Moet het dan zo aflopen
Met een simpel telefoongesprek
Je laat me hier achter zonder iets

Er zijn tijden dat het schijnt
Alsof ik je in herinneringen deel
Ik voel het in mijn hart
Maar ik laat het niet zien, laat het zien
En er zijn tijden dat je naar me kijkt
Alsof ik alles ben wat je kan zien
Dan geloof ik niet dat het goed is
Ik weet het, ik weet het
Beloof me niets
Schat, je hebt nooit geweten
hoe je je er aan moest houden
Ik heb de rest van je gezien
Nu wil ik het beste van je hebben
Het is tijd om alles op te biechten

Omdat ik alles wil, of juist helemaal niets
Je kan niet dieper vallen
Als je de bodem bereikt hebt
Het is nu of nooit
Of het is alles, of we zijn gewoon vrienden
Moet het dan zo aflopen
Met een simpel telefoongesprek
Je laat me hier achter zonder iets

Omdat jij en ik
Alles zouden kunnen verliezen
als je geen plek meer hebt
Geen plek in je binnenste
Voor mij in je leven

Omdat ik alles wil, of juist helemaal niets
Je kan niet dieper vallen
Het is nu of nooit

Omdat ik alles wil, of juist helemaal niets
Je kan niet dieper vallen
Als je de bodem bereikt hebt
Het is nu of nooit
Of het is alles, of we zijn gewoon vrienden
Moet het dan zo aflopen
Met een simpel telefoongesprek
Je laat me hier achter zonder iets

Omdat ik alles wil, of juist helemaal niets
Je kan niet dieper vallen
Als je de bodem bereikt hebt
Het is nu of nooit
Of het is alles, of we zijn gewoon vrienden
Moet het dan zo aflopen
Met een simpel telefoongesprek
Je laat me hier achter zonder iets

Alles...
walter

Submitted by walter at Fri 28 Dec, 2007 3:16 am

walter

Translation submitted by walter at Thu 21 Mar, 2013 3:50 pm

Author: Steve Mac (2), Wayne Hector
Composer: ?
Publisher: Arista Records
Published in: 2000
Language: English
Also available in: French

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron