U2

U2
Kite (Dutch translation)

English
Dutch
Kite
Een vlieger
Something is about to give
I can feel it coming
I think I know what it means
I'm not afraid to die
I'm not afraid to live
And when I'm flat on my back
I hope to feel like I did

'Cause hardness it sets in
You need some protection
The thinner the sky

I want you to know
That you don't need me anymore
I want you to know
You don't need anyone, anything at all

Who's to say where the wind will take you
Who's to know what it is will break you
I don't know which way the wind will blow
Who's to know when the time has come around
Don't wanna see you cry
I know that this is not goodbye

In summer I can taste the salt in the sea
There's a kite blowing out of control on a breeze
I wonder what's gonna happen to you
You wonder what has happen to me

I'm a man, I'm not a child
A man who sees
The shadow behind your eyes

Who's to say where the wind will take you
Who's to know what it is will break you
I dont know which way the wind will blow
Who's to know when the time has come around
Don't wanna see you cry
I know that this is not goodbye

Did I waste it?
Not so much I couldn't taste it
Life should be fragrant
Roof top to the basement
The last of the rock stars
When hip hop drove the big cars
In the time when new media
Was the big idea
That was the big idea
Iets staat op het punt op te geven
Ik voel dat het komt
Ik denk dat ik weet wat het betekent
Ik ben niet bang om te sterven
Ik ben niet bang om te leven
En als ik plat op mijn rug lig
Hoop ik me te voelen zoals ik deed

En de hardheid, die begint
Je hebt bescherming nodig,
hoe ijler de lucht

Ik wil dat je weet
Dat je me niet meer nodig hebt
Ik wil dat je weet
Dat je niemand of niets nodig hebt

Wie zegt waar de wind je heen zal brengen
Wie zegt wat je eigenlijk zal opbreken
Ik weet niet welke kant de wind op zal waaien
Wie weet het als de tijd gekomen is
Ik wil je niet zien huilen
Ik weet dat dit geen afscheid is

In de zomer kan ik de zoute zee proeven
Een vlieger waait stuurloos op een windvlaag
Ik vraag me af wat er met jou gaat gebeuren
Je vraagt je af wat er met mij gebeurd is

Ik ben een man, ik ben geen kind
Een man die
de schaduwen achter je ogen kan zien

Wie zegt waar de wind je heen zal brengen
Wie zegt wat je eigenlijk zal opbreken
Ik weet niet welke kant de wind op zal waaien
Wie weet het als de tijd gekomen is
Ik wil je niet zien huilen
Ik weet dat dit geen afscheid is

Heb ik het verspild?
Niet zozeer dat ik het niet kon proeven
Het leven zou zoet moeten zijn
Van het dak tot de kelder
De laatste van de Rock-sterren
Toen de hip-hop bekend werd
In de tijd toen de nieuwe media
Het grote idee was
Dat was het grote idee
keeskees

Submitted by keeskees at Fri 16 Apr, 2010 3:22 am

delamare

Translation submitted by delamare at Fri 19 Nov, 2010 4:16 pm

Author: The Edge
Composer: U2
Publisher: Universal International Music B.V.
Published in: 2001
Language: English
Also available in: Spanish, French

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron