I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man`s desire
This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
And now she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing`s as it seems
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes, this rare perfume
Is the sweet intoxication of her love
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower,
No sweet perfume ever tortured me more than this
Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower, this rare perfurme
Is the sweet intoxication of the fall
Ik droom van de regen
Ik droom van tuinen in de woestijn
Ik word wakker van de pijn
Ik droom van de liefde
terwijl de tijd door mijn handen glipt
Ik droom van vuur
Deze dromen staan gelijk aan een paard
dat nooit moe zal worden,
en in de vlammen
spelen haar schaduwen in de vorm
van een man's verlangen
Deze woestijnroos
In een ieder van hen herbergt zich
een geheime belofte
Deze woestijnbloem
Geen enkel parfum heeft me
ooit zo gekweld als dit
En wanneer ze zich omdraait
De manier waarop ze zich dan beweegt
Is de logica van al mijn dromen
Dit vuur brandt
Ik realiseer me dat niets is wat het lijkt
Ik droom van de regen
Ik droom van tuinen in de woestijn
Ik word wakker van de pijn
Ik droom van de liefde
terwijl de tijd door mijn handen glipt
Ik droom van de regen
Ik hef mijn blik omhoog naar de lege lucht
Ik sluit mijn ogen, dit zeldzame parfum
is de heerlijkste bedwelming van haar liefde
Ik droom van de regen
Ik droom van tuinen in de woestijn
Ik word wakker van de pijn
Ik droom van de liefde
terwijl de tijd door mijn handen glipt
Zoetgeurende woestijnroos,
In een ieder van hen herbergt zich
een geheime belofte
Deze woestijnbloem
Geen enkel parfum heeft me
ooit zo gekweld als dit
Zoetgeurende woestijnroos
Deze herinnering aan het Paradijs
achtervolgt ons allemaal
Deze woestijnbloem, dit zeldzame parfum
Is de heerlijkste bedwelming van de herfst