Linda Ronstadt

Linda Ronstadt
Los Laureles (English translation)

Spanish
English
Los Laureles
The Laurels
Ay, qué laureles tan verdes
Qué rosas tan encendidas
Si piensas abandonarme mejor quitame la vida
Alza los ojos a verme
Si no estás comprometido

Eres mata de algodón
Que vives en el capullo
Ay, qué tristeza me da
Cuando te llenas de orgullo
De ver a mi corazón
Enredado con el tuyo

Eres rosa de castilla
Que sólo en mayo se ve
Quisiera hacerte un invite
Pero la verda no sé
Si tiene quién te lo evite
Mejor me separaré

Por "ai" va la despedida,
Chinito por tus quereres
La perdición de los hombres
Son las benditas mujeres

Y aquí se acaban cantando
Los versos de los laureles
Ay, how green the laurels are
What fiery roses
If you're thinking of leaving me better
to take away my life
Lift your eyes to look at me
If you are not engaged to be married

You are a sprig of cotton
That lives in the bud
Ay, what sadness I feel
When you fill yourself with haughtiness
Upon seeing my heart
Entangled with yours

You are a rose from Castille
That can only be seen in May
I would like to invite you
But in truth I don't know
If there is someone in the way
Better that I go away

So goes the farewell
Chinito, to your affections
The Blessed women
Are the ruin of men
And here ends the singing
Of the verses of the laurels
keeskees

Submitted by keeskees at Mon 01 Nov, 2010 9:45 am

keeskees

Translation submitted by keeskees at Mon 01 Nov, 2010 9:48 am

Author: José López
Composer: José López
Publisher: Elektra
Published in: 2014
Language: Spanish
Available on: Canciones De Mi Padre (1987)

Reactions

1 post

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.
Anonymous
Thu 31 Oct, 2019 12:32 am
Is she expressing how much she loves a man? Or ?
1 post • Page 1 of 1

Follow Muzikum

cron