Bob Dylan

Bob Dylan
Desolation row (Spanish translation)

English
Spanish
Desolation row
La Calle de la Desolación
They're selling postcards of the hanging
They're painting the passports brown
The beauty parlor is filled with sailors
The circus is in town
Here comes the blind commissioner
They've got him in a trance
One hand is tied to the tight-rope walker
The other is in his pants
And the riot squad they're restless
They need somewhere to go
As Lady and I look out tonight
From Desolation Row

Cinderella, she seems so easy
"It takes one to know one," she smiles
And puts her hands in her back pockets
Bette Davis style
And in comes Romeo, he's moaning
"You Belong to Me I Believe"
And someone says," You're in the wrong place, my friend
You better leave"
And the only sound that's left
After the ambulances go
Is Cinderella sweeping up
On Desolation Row

Now the moon is almost hidden
The stars are beginning to hide
The fortunetelling lady
Has even taken all her things inside
All except for Cain and Abel
And the hunchback of Notre Dame
Everybody is making love
Or else expecting rain
And the Good Samaritan, he's dressing
He's getting ready for the show
He's going to the carnival tonight
On Desolation Row

Now Ophelia, she's 'neath the window
For her I feel so afraid
On her twenty-second birthday
She already is an old maid

To her, death is quite romantic
She wears an iron vest
Her profession's her religion
Her sin is her lifelessness
And though her eyes are fixed upon
Noah's great rainbow
She spends her time peeking
Into Desolation Row

Einstein, disguised as Robin Hood
With his memories in a trunk
Passed this way an hour ago
With his friend, a jealous monk
He looked so immaculately frightful
As he bummed a cigarette
Then he went off sniffing drainpipes
And reciting the alphabet
Now you would not think to look at him
But he was famous long ago
For playing the electric violin
On Desolation Row

Dr. Filth, he keeps his world
Inside of a leather cup
But all his sexless patients
They're trying to blow it up
Now his nurse, some local loser
She's in charge of the cyanide hole
And she also keeps the cards that read
"Have Mercy on His Soul"
They all play on penny whistles
You can hear them blow
If you lean your head out far enough
From Desolation Row

Across the street they've nailed the curtains
They're getting ready for the feast
The Phantom of the Opera
A perfect image of a priest
They're spoonfeeding Casanova
To get him to feel more assured
Then they'll kill him with self-confidence
After poisoning him with words

And the Phantom's shouting to skinny girls
"Get Outa Here If You Don't Know
Casanova is just being punished for going
To Desolation Row"

Now at midnight all the agents
And the superhuman crew
Come out and round up everyone
That knows more than they do
Then they bring them to the factory
Where the heart-attack machine
Is strapped across their shoulders
And then the kerosene
Is brought down from the castles
By insurance men who go
Check to see that nobody is escaping
To Desolation Row

Praise be to Nero's Neptune
The Titanic sails at dawn
And everybody's shouting
"Which Side Are You On?"
And Ezra Pound and T. S. Eliot
Fighting in the captain's tower
While calypso singers laugh at them
And fishermen hold flowers
Between the windows of the sea
Where lovely mermaids flow
And nobody has to think too much
About Desolation Row

Yes, I received your letter yesterday
(About the time the door knob broke)
When you asked how I was doing
Was that some kind of joke?
All these people that you mention
Yes, I know them, they're quite lame
I had to rearrange their faces
And give them all another name
Right now I can't read too good
Don't send me no more letters no
Not unless you mail them
From Desolation Row
Están vendiendo fotos del ahorcado
Pintando pasaportes de marrón
El salón de belleza se llenó de marineros
El circo ya llegó.
Aquí viene el comisario ciego
Lo tienen en un trance metido
Una mano atada a un equilibrista
La otra en sus calzoncillos.
Y la escuadra anti-motines está inquieta
Necesitan algo que hacer hoy
Mientras mi dama y yo miramos esta noche
En la Calle de la Desolación.
Cenicienta parece tan contenta
Se ríe: "el que lo dice lo es",
Pone sus manos en los bolsillos traseros
Como Bette Davis solía hacer.
Y ahí entra Romeo lloriqueando
“Creo que me perteneces a mí”
Y alguien se da vuelta y le dice
“Mejor te vas de aquí”.
Y el único sonido que queda
Cuando la ambulancia ya partió
Es Cenicienta que barre
La Calle de la Desolación.
La luna está casi escondida
Las estrellas empiezan a esconderse
La dama que lee la fortuna
Se ha llevado todo lo que puede.
Excepto por Caín y por Abel
Y el jorobado de Notre Dame
Todos están haciendo el amor
O esperando ver como lloverá.
Y el buen Samaritano
Se está alistando para el show
Va a ir al carnaval esta noche
En la Calle de la Desolación.
Ofelia está bajo la ventana
Siento mucho miedo por ella
En su cumpleaños veintidós
Ya es una solterona vieja.
Para ella la muerte es romántica
Usa un chaleco de hierro
Su profesión es su religión
Su pecado es su falta sexo.
Y aunque sus ojos están fijos
En el arco iris del Señor
Se pasa todo el tiempo espiando
Hacia la Calle de la Desolación.
Einstein con sus memorias bien guardadas
Iba como Robin Hood vestido
Pasó por aquí hace una hora
Con el monje celoso, su amigo.
Mientras pide un cigarrillo de prestado
Se ve tan perfectamente horrendo
Se fue oliendo caños de desagüe
Y recitando el alfabeto.
Ahora no podrías ni mirarlo
Pero fue muy famoso hace un montón
Tocando el violín eléctrico
En la Calle de la Desolación.
El doctor guarda su mundo
Encerrado en una copa de cuero
Pero todos sus pacientes sin sexo
Están tratando de volarlo entero.
Su enfermera, una perdedora
Está a cargo del cianuro que guarda
También guarda las cartas que dicen
“Tengan piedad con su alma”.
Todos están tocando la flauta
Podés escuchar su canción
Si te inclinás lo suficiente
Desde de la Calle de la Desolación.
En la cuadra colgaron las cortinas
Están preparando una fiesta
El fantasma de la ópera y el cura
Se parecen de manera perfecta.
Para que esté más seguro Casanova
Lo están alimentando a cucharadas
Luego lo matarán con autoestima
Después de envenenarlo con palabras.
Y el fantasma les grita a las chicas
“Salgan de aquí por favor,
Casanova está siendo castigado por ir
A la Calle de la Desolación”.
A medianoche todos los agentes
Y la sobrehumana multitud
Salen y acorralan a todos
Los que saben más que ellos aún.
Los traen entonces a la fábrica
Donde la máquina de ataque al corazón
Está atada a través de sus hombros.
Y entonces el gasoil
Es traído desde los castillos
Por agentes de seguro que van hoy
A ver que nadie se escape
De la calle de la desolación.
Elogiando al Neptuno de Nerón
El Titanic navega en la aurora
Y todos gritan fuerte
“De qué lado estás vos ahora?”
Y los poetas Ezra Pound y Thomas Elliott
Se pelean arriba en la torre
Mientras ríen los cantantes de calypso
Y los pescadores llevan flores.
Y entre las ventanas del mar
Hay sirenas de un aire encantador
Nadie tiene que pensar mucho
De la Calle de la Desolación.
Sí, recibí tu carta justo ayer
Cuando la manija se rompió
Cuando preguntaste cómo va todo
¿Era un chiste o no?
Toda esta gente que mencionas
Los conozco, están bastante defectuosos
Tuve que rehacer sus caras
Y darles otro nombre a todos.
Ahora no puedo leer muy bien
No me mandes más cartas, por favor
Salvo que las envíes
Desde la calle de la desolación.
Pegasus

Submitted by Pegasus at Sat 09 Aug, 2008 2:08 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:45 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: English
Available on: Highway 61 Revisited (1965)
Also available in: Dutch

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum