Bob Dylan

Bob Dylan
Love Henry (French translation)

English
French
Love Henry
Chér Henry
"Get down, get down, Love Henry," she cried,
"And stay all night with me.
I have gold chains, and the finest I have
I'll apply them all to thee."

"I can't get down and I shan't get down,
Or stay all night with thee.
Some pretty little girl in Cornersville
I love far better than thee."

He layed his head on a pillow of down.
Kisses she gave him three.
With a penny knife that she held in her hand
She murdered mortal he.

"Get well, get well, Love Henry, " She cried,
"Get well, get well," said she.
"Oh don't you see my own heart's blood
Come flowin' down so free?"

She took him by his long yellow hair,
And also by his feet.
She plunged him into well water, where
It runs both cold and deep.

"Lie there, lie there, Love Henry," she cried,
"ÔTil the flesh rots off your bones.
Some pretty little girl in Cornersville
Will mourn for your return."

ÒHush up, hush up, my parrot,Ó she cried,
ÒDonÕt tell no news on me,
Or these costly beads around my neck,
IÕll apply them all to thee.

"Fly down, fly down, pretty parrot," she cried,
"And light on my right knee.
The doors to your cage shall be decked with gold
And hung on a willow tree."

"I won't fly down, I can't fly down
And light on your right knee.
A girl who would murder her own true love
Would kill a little birdlike me."
"Descends, descends, chér Henry", elle cria
"et reste avec moi toute la nuit
j'ai des chaîne d'or et les plus belles de toutes
je vais te les mettre à toi"
Je ne peux pas descendre et je ne vais pas descendre
ou rester toute la nuit avec toi
Il y a une certaine jolie petite fille à Cornersville
que j'aime beaucoup plus que toi
Il mit sa tête sur un oreiller de duvet
elle le baisa trois fois
et avec un petit couteau qu'elle tenait dans sa main
elle le blessa à mort
"Rétablis-toi vite, chér Henry!" cria-t-elle
"rétablis-toi vite !" dit-elle
"oh, tu ne vois pas le sang de mon coeur
qui débord tellement rapidement?""
Elle le prit parr ses longes chevaux blonds
et par ses pieds aussi
elle le plongea dans de l'eau,
qu'etait à la fois chaude soit froide
"Reste là-bas, reste là bas, mon chér Henry" cria-t-elle
"jusqu'au moment que la chair pourrisse de tes osses
uine certaine belle fille à Conrersville
va pleurer pour ton retour"
"Tais-toi, tais-toi, mon perroquet", cria-t-elle
"ne dis aucune nouvelles de moi
ou ces chères perles autour de mon cou
je vais te les mettre à toi"
"Tais-toi, tais-toi, mon perroquet" cria-t-elle
"et viens ici sur mon genou droit
la port de ta cage va être plaquée d'or
et accrochée à un saule"
"Je ne vais pas voler là bas, je ne peux pas
et je ne peux pas rester sur ton genou droit
une fille qui tuerait son vrai amour
tuerait un petit oiseau comme moi"
Pegasus

Submitted by Pegasus at Fri 06 Aug, 2010 1:34 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:43 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: English
Available on: World Gone Wrong (1993)

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum