Rammstein

Rammstein
Amour (Dutch translation)

German
Dutch
Amour
Liefde
Die Liebe ist ein wildes Tier
Sie atmet dich, sie sucht nach dir
Nistet auf gebrochenen Herzen
Geht auf Jagd bei Kuss und Kerzen

Saugt sich fest an deinen Lippen
Gräbt sich Gänge durch die Rippen
Lässt sich fallen, weich wie Schnee
Erst wird es heiß, dann kalt
Am Ende tut es weh

Amour, Amour
Alle wollen nur dich zähmen
Amour, Amour am Ende
Gefangen zwischen deinen Zähnen

Die Liebe ist ein wildes Tier
Sie beißt und kratzt und tritt nach mir
Hält mich mit tausend Armen fest
Zerrt mich in ihr Liebesnest

Die Liebe ist ein wildes Tier
Sie atmet dich, sie sucht nach dir
Nistet auf gebrochenen Herzen
Geht auf Jagd bei Kuss und Kerzen

Frißt mich auf, mit Haut und Haar
Und würgt mich wieder aus nach Tag und Jahr
Läßt sich fallen, weich wie Schnee
Erst wird es heiß, dann kalt
Am Ende tut es weh

Amour, Amour
Alle wollen nur dich zähmen
Amour, Amour am Ende
Gefangen zwischen deinen Zähnen

Die Liebe ist ein wildes Tier
In die Falle gehst du ihr
In die Augen starrt sie dir
Verzaubert, wenn ihr Blick dich trifft

(Die Liebe)

Die Liebe ist ein wildes Tier
In die Falle gehst du ihr
In die Augen starrt sie dir
Verzaubert, wenn ihr Blick dich trifft

Bitte, bitte, gib mir Gift!
Bitte, bitte, gib mir Gift!
Bitte, bitte, gib mir Gift!
Bitte, bitte, gib mir Gift!
De liefde is een wild dier
Ze ademt je, ze zoekt naar je
Nestelt zich op gebroken harten
Gaat op jacht bij zoen en kaarsen

Zuigt zich vast aan je lippen
Graaft gangen door de ribben
Laat zich vallen, zacht als sneeuw
Eerst word het heet, dan koud
Uiteindelijk doet het pijn

Liefde, liefde
Iedereen wil alleen jou temmen
Liefde, liefde, uiteindelijk
Gevangen tussen je tanden

De liefde is een wild dier
Ze bijt en krabt en schopt naar me
Houdt me met duizend armen vast
Sleurt me naar haar liefdesnest

De liefde is een wild dier
Ze ademt je, ze zoekt naar je
Nestelt zich op gebroken harten
Gaat op jacht bij zoen en kaarsen

Vreet me op, met huid en haar
En kotst me na een tijdje weer uit
Laat zich vallen, zacht als sneeuw
Eerst word het heet, dan koud
Uiteindelijk doet het pijn

Liefde, liefde
Iedereen wil alleen jou temmen
Liefde, liefde, uiteindelijk
Gevangen tussen je tanden

De liefde is een wild dier
Je loopt in haar val
Ze staart je in de ogen
Betoverd, als haar blik de jouwe treft

(De liefde)

De liefde is een wild dier
Je loopt in haar val
Ze staart je in de ogen
Betoverd, als haar blik de jouwe treft

Alsjeblieft, alsjeblieft, geef me vergif!
Alsjeblieft, alsjeblieft, geef me vergif!
Alsjeblieft, alsjeblieft, geef me vergif!
Alsjeblieft, alsjeblieft, geef me vergif!
Barbiecue

Submitted by Barbiecue at Mon 15 Apr, 2013 8:49 am

Barbiecue

Last updated by Barbiecue at Tue 16 Apr, 2013 3:57 pm

Barbiecue

Translation submitted by Barbiecue at Tue 16 Apr, 2013 11:39 pm

Author: Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Till Lindemann, Christian Lorenz, Oliver Riedel, Christoph Schneider
Composer: Richard Z. Kruspe, Paul Landers, Till Lindemann, Christian Lorenz, Oliver Riedel, Christoph Schneider
Publisher: Universal Music Domestic Division
Published in: 2015
Language: German
Available on: Die Wasserreise (2005), Greatest Hits 2012 (Cd 2) (2012), Reise, Reise (2004)
Also available in: English, French, Italian

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron