Queen

Queen - Love Of My Life Dutch translation lyrics

Your rating:

Liefde van mijn leven

Liefde van mijn leven, je hebt me pijn gedaan
Eerst breek je mijn hart en nu verlaat je me
Liefde van mijn leven, zie je dat dan niet
Breng het terug, breng het terug
Neem het niet weg van mij
Want je weet niet
Wat het voor mij betekent

Liefde van mijn leven, verlaat me niet
Eerst neem je me mijn liefde af en nu laat je me in de steek
Liefde van mijn leven, zie je dat dan niet
Breng het terug, breng het terug
Neem het niet weg van mij
Want je weet niet
Wat het voor mij betekent

Je zult het nog wel herinneren
Wanneer de storm is gaan liggen
En alles terug zijn normale gang gaat
Wanneer ik ouder ben
Zal ik aan je zijde staan om je er aan te herinneren
Hoeveel ik nog steeds van je hou, ik nog steeds van je hou

Kom snel terug
Alsjeblief breng het snel terug naar mij
Want je weet niet
Wat het voor mij betekent
Liefde van mijn leven
Liefde van mijn leven
Yeah

Love Of My Life

Love of my life you've hurt me
You've broken my heart and now you leave me
Love of my life can't you see
Bring it back bring it back
Don't take it away from me
Because you don't know
What it means to me.

Love of my life don't leave me
You've taken my love you now desert me
Love of my life can't you see
Bring it back bring it back
Don't take it away from me
Because you don't know
What it means to me.

You will remember
When this is blown over
And everything's all by the way
When I grow older
I will be there at your side to remind you
How I still love you I still love you.

Back hurry back
Please bring it back home to me
Because you don't know
What it means to me
Love of my life (2x)
Yeah.
Get this song at:
bol.com
amazon.com

Copyrights:

Author: Freddie Mercury

Composer: Freddie Mercury

Publisher: EMI Music France

Details:

Released in: 1995

Language: English

Covered by: The Scorpions (DE) (2001)

Translations: Spanish , French , Italian , Dutch

Appearing on: We Will Love You - A Tribute To Freddie , A Night At The Opera (1975) , Queen Forever (2014)

Share your thoughts

This form is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

0 Comments found