Oasis

Oasis
The Importance of Being Idle (French translation)

English
French
The Importance of Being Idle
L'importance d'être oisif
I sold my soul for the second time
Cos the man, he don't pay me
I begged my landlord for some more time
He said "Son, the bills waiting"

My best friend called me the other night
He said "Man, are you crazy?"
My girlfriend told me to get a life
She said "boy, you lazy"

But I don't mind
As long as there's a bed beneath the stars that shine
I'll be fine
If you give me a minute
A mans got a limit
I cant get a life if your hearts' not in it

I don't mind
As long as there's a bed beneath the stars that shine
I'll be fine
If you give me a minute
A mans got a limit
I cant get a life if my hearts' not in it

I lost my faith in the summertime
Cos it don't stop raining
The sky all day's as black as night
But I'm not complaining

I begged my doctor for one more line
He said "Son, words fail me"
It ain't no place to be killing time
But I guess I'm just lazy

I don't mind
As long as there's a bed beneath the stars that shine
I'll be fine
If you give me a minute
A mans got a limit
I cant get a life if my hearts' not in it
J'ai vendu mon âme pour la deuxième fois
Car l'homme ne me paye pas
J'ai demandé du temps à mon aubergiste
Il m'a dit : « Fiston, les factures attendent »
Mon meilleur ami m'a appelé la nuit dernière
Il m'a dit : « Mec, es-tu fou ? »
Ma petite amie m'a dit d'avoir une vie
Elle m'a dit : « Mec, t'es fainéant »
Mais je m'en moque
Tant qu'il y aura un lit sous les étoiles qui brillent
J'irai bien
Si tu me donnes une minute
Un homme a une limite
Je ne peux pas avoir une vie si mon cœur n'y est pas
Je m'en moque
Tant qu'il y aura un lit sous les étoiles qui brillent
J'irai bien
Si tu me donnes une minute
Un homme a une limite
Je ne peux pas avoir une vie si mon cœur n'y est pas
J'ai perdu la foi en le printemps
Car il n'arrête pas de pleuvoir
Toute la journée le ciel est aussi noir que la nuit
Mais j'aime me plaindre
J'ai demandé une ligne de plus à mon docteur
Il m'a dit : « Fiston, les mots m'échappent »
Il n'y a pas d'endroit pour tuer le temps
Mais je crois que je suis simplement fainéant
Je m'en moque
Tant qu'il y aura un lit sous les étoiles qui brillent
J'irai bien
Si tu me donnes une minute
Un homme a une limite
Je ne peux pas avoir une vie si mon cœur n'y est pas
tauzefien

Submitted by tauzefien at Sat 09 Mar, 2013 9:49 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:40 pm

Author: Noel Gallagher
Composer: Noel Gallagher
Publisher: Epic
Published in: 2006
Language: English
Available on: Don't Believe the Truth (2005), Stop the Clocks (2006)
Also available in: Spanish

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron