Oasis
Stop crying your heart out (French translation)
English
French
Stop crying your heart out
Que ton coeur cesse de pleurer
Hold up
Hold on
Don't be scared
You'll never change what's been and gone
May your smile (may your smile)
Shine on (shine on)
Don't be scared (don't be scared)
Your destiny may keep you warm
Cos all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You'll see them some day
Take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out
Get up (get up)
Come on (come on)
Why're you scared? (I'm not scared)
You'll never change
What's been and gone
Cos all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You'll see them some day
Take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out
Cos all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You'll see them some day
Take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out
We're all of us stars
We're fading away
Just try not to worry
You'll see us some day
Just take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out
Stop crying your heart out
Stop crying your heart out
Tiens,
Tiens bon,
N'aie pas peur
Tu ne changeras jamais ce qui a été et ce qui est parti
Souris
Brille
N'aie pas peur
Ta destinée peut te garder au chaud
[REFRAIN]
Parce que toutes les étoiles
S'éteignent au loin
Essaie juste de ne pas t'inquiéter
Tu les verras un jour
Prends ce dont tu as besoin
Et suis ta voie
Et cesse de faire pleurer ton coeur
Lève toi
Viens
Pourquoi as-tu peur ? (Je n'ai pas peur)
Tu ne changeras jamais ce qui a été et ce qui est parti
[REFRAIN] (x2)
Nous sommes tous des étoiles
Nous nous éteignons au loin
Essaie juste de ne pas t'inquiéter
Tu nous verras un jour
Prends ce dont tu as besoin
Et suis ta voie
Et cesse de faire pleurer ton coeur
Cesse de faire pleurer ton coeur (x3)