Jewel
Foolish Games (French translation)

English > French

You took your coat off and stood in the rain,
You were always crazy like that
And I watched from my window,
always felt I was outside looking in on you
You were always the mysterious one
with dark eyes and careless hair,
You were fashionably sensitive, but too cool to care
you stood in my doorway, with nothing to say
besides some comment on the weather
Well in case you failed to notice,
In case you failed to see,
This is my heart bleeding before you,
This is me down on my knees

These foolish games are tearing me apart
And your thoughtless words are breaking my heart
You`re breaking my heart

You were always brilliant in the morning
Smoking your cigarettes and talking over coffee
Your philosophies on art, Baroque moved you,
You loved Mozart and you`d speak of your loved ones
As I clumsily strummed my guitar

Well, Excuse me, guess I`ve mistaken you for somebody else
Somebody who gave a damn,
Somebody more like myself

These foolish games are tearing me, you're tearing me,
you're tearing me apart..
Your thoughtless words are breaking my heart
You`re breaking my heart

You took off your coat and stood in the rain
you were always crazy like that

Tu enlevais ton manteau et te tenais debout sous la pluie,
Tu étais toujours fou comme ça
Je regardais par la fenêtre,
Avec toujours le sentiment d'être dehors à veiller sur toi
Tu étais toujours le mystérieux
aux yeux foncés et aux cheveux ébouriffés
Tu avais une sensibilité à la mode, mais trop cool pour en faire cas
Tu te tenais dans l'entrée, sans avoir rien à dire
à l'exception de quelques commentaires sur le temps
Et bien au cas où tu n'aurais pas remarqué,
au cas où tu n'aurais pas vu
Ceci est mon coeur qui saigne devant toi,
C'est moi à genoux
Ces jeux idiots me déchirent
Tes mots irréfléchis me brisent le coeur
Tu me brises le coeur
Tu étais toujours génial le matin
Fumant tes cigarettes, et parlant autour d'un café
Tes philosophies sur l'art, le baroque te transportaient,
Tu adorais Mozart et tu parlais de tes préférés
Alors que je grattais maladroitement ma guitare
Excuse-moi, j'ai dû te confondre avec quelqu'un d'autre
Quelqu'un qui ne s'en fout pas
quelqu'un plus comme moi
Tu enlevais ton manteau et te tenais debout sous la pluie,
Tu étais toujours fou comme ça

Foolish Games> Jeux idiots
  • walter

    Submitted by

    walter at Thu 27 Dec, 2007 1:32 pm

  • <
  • OptimusPrime

    Translation submitted by

    OptimusPrime at Tue 11 Jun, 2013 3:04 pm

  • <
Copyrights
Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
More details
Language: English
Available on: Greatest Hits (2013), Greatest Hits (2013), Pieces Of You (1995)
Also available in: Spanish, Dutch

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum