Jewel
Foolish Games (Dutch translation)

English > Dutch

You took your coat off and stood in the rain,
You were always crazy like that
And I watched from my window,
always felt I was outside looking in on you
You were always the mysterious one
with dark eyes and careless hair,
You were fashionably sensitive, but too cool to care
you stood in my doorway, with nothing to say
besides some comment on the weather
Well in case you failed to notice,
In case you failed to see,
This is my heart bleeding before you,
This is me down on my knees

These foolish games are tearing me apart
And your thoughtless words are breaking my heart
You`re breaking my heart

You were always brilliant in the morning
Smoking your cigarettes and talking over coffee
Your philosophies on art, Baroque moved you,
You loved Mozart and you`d speak of your loved ones
As I clumsily strummed my guitar

Well, Excuse me, guess I`ve mistaken you for somebody else
Somebody who gave a damn,
Somebody more like myself

These foolish games are tearing me, you're tearing me,
you're tearing me apart..
Your thoughtless words are breaking my heart
You`re breaking my heart

You took off your coat and stood in the rain
you were always crazy like that

Je deed je jas uit, stond in de regen
je bent altijd zo gek
en ik keek vanuit mijn raam
voelde me altijd of ik van buiten binnen keek naar jou
jij bent altijd de mysterieuze
met donkere ogen en nonchalant haar
je was modieus gevoelig
maar te cool om er iets om te geven
je stond in mijn deuropening zonder dat je iets te zeggen had
behalve een opmerking over het weer

Nou, voor het geval dat het je niet opgevallen was
voor het geval dat je het niet gezien had
dit is mijn hart bloedend voor je
dit ben ik op mijn knieën

En deze dwaze spelletjes rukken mij uiteen
en jouw gedachteloze woorden breken mijn hart
jij breekt mijn hart

Jij bent altijd briljant in de ochtend
je sigaretten rokend en pratend bij de koffie
je filosofieën over kunst, Barok raakte je
je hield van Mozart en je zou spreken over je dierbaren
terwijl ik onhandig tokkelde op mijn gitaar

Je zou me leren over eerlijke dingen
dingen die gedurfd waren, dingen die schoon waren
dingen die wisten wat een eerlijke dollar betekende
Ik verborg mijn vuile handen achter mijn rug
ergens onderweg moet ik van je ontspoord zijn

Mijn excuses, denk dat ik je verward heb met iemand anders
iemand die er wel iets om gaf
iemand meer zoals ikzelf

En deze dwaze spelletjes rukken mij uiteen
en jouw gedachteloze woorden breken mijn hart
jij breekt mijn hart

Je deed je jas uit, stond in de regen
je bent altijd zo gek

Foolish Games> Dwaze spelletjes
  • walter

    Submitted by

    walter at Thu 27 Dec, 2007 1:32 pm

  • <
  • walter

    Translation submitted by

    walter at Wed 24 Oct, 2012 8:11 pm

  • <
Copyrights
Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
More details
Language: English
Available on: Greatest Hits (2013), Greatest Hits (2013), Pieces Of You (1995)
Also available in: Spanish, French

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum