Enrique Iglesias

Enrique Iglesias
Somebody's me (French translation)

English
French
Somebody's me
Que quelqu'un est moi
You, do you remember me?
Like I remember you
Do you spend your life
going back in your mind to that time

Cause I, I walk the streets alone
I hate being on my own
And everyone can see that
I really fell and I’m going through hell
thinking about you with somebody else

Somebody wants you
Somebody needs you
Somebody dreams about you every single night
Somebody can’t breathe
Without you it’s lonely
Somebody hopes that one day you will see
That somebody’s me
That’s somebody’s me

How, how did we go wrong?
It was so good and now it’s gone
And I pray at night
that our paths soon will cross
What we had isn’t lost
Cause you’re always right here in my thoughts

Somebody wants you
Somebody needs you
Somebody dreams about you every single night
Somebody can’t breathe
Without you it’s lonely
Somebody hopes that some day you will see
That somebody’s me
Oh yeah

You will always be in my life
even if I’m not in your life
Cause you’re in my memory

You, when you remember me
and before you set me free
Oh, listen please

Somebody wants you
Somebody needs you
Somebody dreams about you every single night
Somebody can’t breathe
Without you it’s lonely
Somebody hopes that some day you will see
That somebody’s me
That’s somebody’s me
Somebody’s me
Somebody’s me
Oh yeah
Toi, te souviens-tu de moi?
Comme, je me souviens de toi?
Passe-tu ta vie, pour revenir dans ton esprit à ce moment-là?,
parce que , je marche dans la rue seulement,
Je déteste être sur le mien, et tout le monde peut voir que,
Je suis vraiment tombé, et je vais en enfer.
Tu songes à toi avec quelqu'un d'autre.
Quelqu'un veut de toi,
Quelqu'un a besoin de toi.
Quelqu'un rêve de toi chaque nuit.
Quelqu'un ne peut pas respirer, sans toi il est seul.
Quelqu'un espère qu'un jour, tu le verras, ce quelqu'un est moi.
Ce que quelqu'un est moi. Yeaa ...
Comment, comment nous nous sommes allés mal?
Il était si bon, et maintenant il n'est plus là,
Et je prie toute la nuit, que notre chemin se croisera bientôt.
Ce que nous avions, n'est pas perdu.
parce que tu es toujours là dans mes pensées..
Quelqu'un veut de toi,
Quelqu'un a besoin de toi.
Quelqu'un rêve de toi chaque nuit.
Quelqu'un ne peut pas respirer, sans toi il est seul.
Quelqu'un espère qu'un jour, qu'il te verra,
ce quelqu'un est moi . Oh yeah ...
tu seras toujours dans ma vie, même si je ne suis pas dans ta vie.
parce que tu es dans ma mémoire ...
toi, lorsque tu mémorises? ...
Et avant que tu m'oublie gratuitement, oh écoute s’il te plaît ...
Quelqu'un veut de toi
Quelqu'un a besoin de toi
Quelqu'un rêve de toi chaque nuit.
Quelqu’un ne peux pas respirer, sans toi il est seul.
Quelqu'un espère qu'un jour tu le verras Ce quelqu'un est moi
Ce que quelqu'un est moi…
Ce que quelqu'un est moi…
Ce que quelqu'un est moi
Oh yeah ...
E.B.M. Van de Put

Submitted by E.B.M. Van de Put at Thu 18 Jun, 2009 10:09 am

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Tue 11 Jun, 2013 3:05 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: English
Also available in: German, Spanish, Italian, Dutch

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum