Gloria Estefan

Gloria Estefan
No Pretendo (English translation)

Spanish
English
No Pretendo
I Don't Pretend
No pretendo ser la gota
que derrame tu silencio,
ni pretendo ser la nota
que se escape en tu lamento.

No pretendo ser la huella
que se deja en tu camino,
ni pretendo ser aquella
que se cruza en tu destino.

Sólo quiero descubrirme
tras la luz de tu sonrisa
ser el bálsamo que alivia
tus tristezas en la vida.

Sólo quiero ser la calma
que se escurre en tus desvelos,
ser el sueño en que descansa
la razón de tus anhelos.

Simplemente, es el amor
cuando ha roto sus cadenas.
Para darte el corazón,
No pretendo ser tu dueña.

No pretendo ser la llama
donde enciendes tus pasiones,
ni pretendo ser la espada
que atraviese tus errores.

No pretendo ser el aire
que respiras en la noche,
ni pretendo ser la carne
que destila tus derroches.

Sólo quiero ser la mano
que se llene de quebranto,
ser un poco ese remanso
donde muere el desengaño.

Sólo quiero ser la estrella
que se engarza en tu mirada,
la caricia que se entrega
sin razón y sin palabras.

Simplemente, es el amor
que ha encontrado su camino.
Para darte mi ilusión,
no pretendo hacerte mío.

Simplemente, es el amor
cuando ha roto sus cadenas.
Para darte el corazón,
No pretendo ser tu dueña.

Sólo quiero ser la mano
que se llene de quebranto,
ser un poco ese remanso
donde muere el desengaño.

Sólo quiero ser la estrella
que se engarza en tu mirada,
la caricia que se entrega
sin razón y sin palabras.

Simplemente, es el amor
que ha encontrado su camino.
Para darte mi ilusión,
no pretendo hacerte mío.

Simplemente, es el amor
cuando ha roto sus cadenas.
Para darte el corazón,
No pretendo ser tu dueña.

Simplemente es el amor...
I don't pretend to be the drop that your silence sheds,
nor do I pretend to be the note that breaks out in your lament.
I don’t pretend to be the footprint that is left in your path,
nor do I pretend to be the one whose path you are fated to cross
I just want to be revealed behind the light of your smile,
to be the balm that relieves the sorrows in your life.
I just want to be the calm that slips out in your sleeplessness,
to be the dream in which rests the reason for your longings.
It is simply love when it has broken its chains.
To give you my heart, I don’t pretend to be your owner.
I don’t pretend to be the flame where you arouse your passions,
nor do I pretend to be the sword that pierces your errors.
.
I don’t pretend to be the air that you breathe at night,
nor do I pretend to be the flesh that flows from your extravagance [?].
I just want to be the hand that fills up with sorrow,
to be a little that quiet pool where disillusion dies.
I just want to be the star that is mounted in your eyes,
the caress that is given without motive and without words.
It is simply love that has come across your path.
To share my excitement with you, I won’t pretend to make you mine.
It is simply love when it has broken its chains
To give you my heart, I won’t pretend to own you.
I just want to be the hand that fills up with sorrow,
to be a little that quiet pool where disillusion dies.
I just want to be the star that is mounted in your eyes,
the caress that is given without motive and without words.
It is simply love that has come across your path.
To share my excitement with you, I won’t pretend to make you mine.
It is simply love when it has broken its chains.
To give you my heart, I won’t pretend to own you.
It is simply love.
markcoel

Submitted by markcoel at Sat 07 May, 2011 10:19 am

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:43 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: Spanish

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum