Jann Arden

Jann Arden
Insensitive (Italian translation)

English
Italian
Insensitive
Insensibile
How do you cool your lips
After a summer's kiss?
How do you rid the sweat
After the body bliss?

How do you turn your eyes
From the romantic glare?
How do you block the sound of a voice
You'd know anywhere?

Oh, I really should have known
By the time you drove me home
By the vagueness in your eyes
Your casual goodbyes
By the chill in your embrace
The expression on your face
You told me, maybe you might have some advice to give
On how to be insensitive
Insensitive
Insensitive

How do you numb your skin
After the warmest touch?
How do you slow your blood
After the body rush?

How do you free your soul
After you've found a friend?
How do you teach your heart
It's time to fall in love again?

Oh, you probably won't remember me
It's probably ancient history
I'm one of the chosen few
Who went ahead and fell for you
I'm out of vogue, I'm out of touch
I fell too fast, I feel too much
I thought that you might have some advice to give
On how to be insensitive

Oh, I really should have known
By the time you drove me home
By the vagueness in your eyes
Your casual goodbyes
By the chill in your embrace
The expression on your face
You told me, maybe you might have some advice to give
On how to be insensitive
Insensitive
Insensitive
Come fai a raffreddare le labbra, dopo un bacio d’estate?
Come fai a liberarti del sudore, dopo l’estasi del corpo?
Come fai a distogliere gli occhi, da uno sguardo romantico?
Come fai a rifiutare il suono di una voce, che dovresti riconoscere ovunque?
Oh, avrei dovuto davvero saperlo da quella volta che mi hai riportata a casa,
dall'ambiguità nei tuoi occhi,
dai tuoi saluti vaghi,
dal gelo nel tuo abbraccio e l'espressione sul tuo viso
che mi ha detto che forse hai qualche consiglio da dare
su come essere insensibile
Come fai ad avere la pelle intorpidita, dopo la carezza più ardente?
Come fai a mantenere il sangue freddo, dopo l’impeto del corpo?
Come fai a svuotare la tua anima, dopo che hai trovato un amico?
Come fai ad insegnare al tuo cuore, che è un crimine innamorarsi di nuovo?
Oh, probabilmente tu non vuoi ricordarmi,
probabilmente è una storia vecchia
Sono una fra quelle poche che si è fatta avanti e si è innamorata di te
Io sono fuori moda, sono mezza matta
Mi sono innamorata troppo velocemente, mi innamoro troppo
Pensavo che tu forse avevi qualche consiglio da dare
su come essere insensibili
(Oh, avrei dovuto davvero saperlo da quella volta che mi hai riportata a casa,
dall'ambiguità nei tuoi occhi,
dai tuoi saluti vaghi,
dal gelo nel tuo abbraccio e l'espressione sul tuo viso
che mi ha detto che forse hai qualche consiglio da dare
su come essere insensibile) (Reprise)
keeskees

Submitted by keeskees at Fri 09 Aug, 2013 5:45 am

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:43 pm

Author: Anne Loree
Composer: Anne Loree
Publisher: ?
Language: English
Also available in: German

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum