J`ai compris tous les mots, j`ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c`est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d`avant, c`était le temps d`avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
Il faut que tu saches
J`irai chercher ton coeur si tu l`emportes ailleurs
Même si dans tes danses d`autres dansent tes heures
J`irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m`aimes encore
Fallait pas commencer m`attirer me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu`aujourd`hui, on me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l`on s`attache, avant que l`on se gâche
Je veux que tu saches
J`irai chercher ton coeur si tu l`emportes ailleurs
Même si dans tes danses d`autres dansent tes heures
J`irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m`aimes encore
Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d`infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d`Afrique
J`les dirai sans remords pour que tu m`aimes encore
Je m`inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nïtres si tel est ton désir
Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m`aimes encore
Ik heb alle woorden begrepen, ik heb ze goed begrepen, bedankt
Voor rede vatbaar en nieuw, het is hier nu eenmaal zo
Dat de dingen zijn veranderd, dat de bloemen zijn verwelkt
Want de tijd van vroeger, die was vroeger
Dat als alles steeds verandert en verveelt, de liefdes ook voorbijgaan
Het is nodig dat je weet
Ik zal je hart gaan zoeken als je het ergens anders naar toe neemt
Zelfs als in je dansen anderen de uren met je doordansen
Ik zal je ziel zoeken in de koude en in de vlammen
Ik zal je betoveren om je weer van mij te laten houden
Je had niet moeten beginnen me aan te trekken, me aan te raken
Je had niet zoveel moeten geven ik weet niet hoe het spel te spelen
Men zegt me dat nu, men zegt me dat de anderen het zo doen
Maar ik ben de anderen niet
Voor men zich bindt, voor men kwaad op elkaar wordt
Wil ik dat je weet
Ik zal je hart gaan zoeken als je het ergens anders naar toe meeneemt
Zelfs als in je dansen anderen de uren met je doordansen
Ik zal je ziel zoeken in de koude en in de vlammen
Ik zal je betoveren om je weer van mij te laten houden
Ik zal talen vinden om jou te kunnen ophemelen
Ik zal ons bepakken voor het binnenhalen van eindeloze wijnoogsten
De toverformules van de Afrikaanse tovenaars
Ik zal ze onder spijt opzeggen om je weer van mij te laten houden
Ik zal me tot koningin kronen om je me te laten vasthouden
Ik zal mezelf opnieuw scheppen om het vuur weer te laten ontvlammen
Ik zal die anderen worden die jou plezier geven
Jouw spelletjes zullen de onze worden, als dat je wens is
Nog schitterender en mooier voor een nieuwe vonk
Ik zal me in goud veranderen om je weer van mij te laten houden
Author: Jean-Jacques Goldman
Composer: Jean-Jacques Goldman
Publisher: Sony Music Entertainment (Canada) Inc.