Céline Dion

Céline Dion
Let's Talk About Love (French translation)

English
French
Let's Talk About Love
Parlons de l'amour
Everywhere I go all the places that Iêve been
Every smile is a new horizon on a land Iêve never seen
There are people around the world - different faces different names
But there`s one true emotion that reminds me we`re the same...
Lets talk about love

From the laughter of a child to the tears of a grown man
There`s a thread that runs right through us all and helps us understand
As subtle as a breeze - that fans a flicker to a flame
From the very first sweet melody to the very last refrain...

Lets talk about love
Lets talk about us
Lets talk about life
Lets talk about trust
Lets talk about love

It`s the king of all who live and the queen of good hearts
It`s the ace you may keep up your sleeve - ètil the name is all but lost
As deep as any sea - with the rage of any storm
But as gentle as a falling leaf on any autumn morn...

Lets talk about love - it`s all were needin`
Lets talk about us - it`s the air we`re breathin`
Lets talk about life - I wanna know you
Lets talk about trust - and I wanna show you
Lets talk about love
Partout où je vais, tous les endroits où j'ai été
Chaque sourire est un nouvel horizon dans un pays que je n'ai jamais visité
Il y a des gens partout dans le monde, différents visages, différents noms
Mais il n'y a qu'une seule émotion qui me rappelle que nous sommes tous les mêmes
Parlons d'amour
Du rire d'un enfant jusqu'aux larmes d'un homme cultivé
Il y a un fil qui nous traverse tous et nous aide à comprendre
Aussi subtile qu'une brise, que les fans du scintillement d'une flamme
De la première douce mélodie jusqu'au tout dernier refrain ...
Parlons de l'amour,
Parlons de nous
Parlons de la vie,
Parlons de confiance
Parlons de l'amour
C'est le roi de tout ceux qui vivent et la reine des bons coeurs
C'est l'as que tu peux garder dans ta manche jusqu'à ce que la partie soit pratiquement perdue
Aussi profond que n'importe quelle mer, avec la rage d'une tempête
Mais aussi doux qu'une feuille tombant d'un arbre durant n'importe quel matin d'automne ...
Parlons de l'amour, c'est tout ce que nous besoin
Parlons de nous, c'est l'air que nous respirons
Parlons de la vie - je veux te connaître
Parlons de la confiance - et je veux te le montrer
Parlons de l'amour
walter

Submitted by walter at Tue 18 Dec, 2007 1:23 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Tue 11 Jun, 2013 3:06 pm

Author: Bryan Adams, Eliot Kennedy, Jean-Jacques Goldman
Composer: ?
Publisher: Sony Music Entertainment (Canada) S.A., Sony Music Entertainment (Canada) Inc., Sony Music Entertainment (France) S.A.
Published in: 1997
Language: English

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron