Céline Dion

Céline Dion
A Cause (English translation)

French
English
A Cause
Because
On s'est aimé à cause
A cause de la vie
A cause des grands rêves
Que nous avions bâtis
Autour d'Adam et d'Eve
Et de leurs paradis

On s'est aimé à cause
A cause d'un instant
A cause d'une ambiance
D'un lieu et d'un moment
Et des lambeaux d'enfance
Collés à nos vingt ans

On s'est aimé à cause... à cause...
Mais aujourd'hui tant de choses ont changé
On s'est aimé à cause... à cause...
Et maintenant, il faut s'aimer malgré

Il faut s'aimer malgré,
Malgré le temps perdu
Malgré tous les grands rêves
Dont on est revenu
Comme Adam et comme Eve
Du paradis perdu

Il faut s'aimer malgré,
Même malgré le pire
Malgré les stratagèmes
De nos corps sans désir
Malgré tous nos problèmes
Malgré nos souvenirs

On s'est aimé à cause... à cause...
Mais aujourd'hui tant de choses ont changé
On s'est aimé à cause... à cause...
Et maintenant, il faut s'aimer malgré

Il faut s'aimer malgré, malgré beaucoup de choses
Mais maintenant, vois tu, on ne peut ignorer
Que l'amour se transforme et son apothéose...
C'est quand on aime à cause...
A cause des "malgré"!

On s'est aimé à cause... à cause...
Et maintenant, il faut s'aimer malgré
Mais aujourd'hui tant de choses ont changé
On s'est aimés à cause... à cause...
Oui maintenant, il faut s'aimer malgré
[We loved each other because, because of life
Because of big dreams we have built
Around Adam and Eve and their Paradise]

[We loved each other because, because of an instant
Because of an ambiance, of a place, of a moment
And of rags of childhood, stuck to our twenty years]

[We loved each other because, because
But today, so many things have changed
We loved each other because, because
And now, we have to love each other despite]

[We have to love each other despite, despite the lost time
Despite all the big dreams we have returned from
Like Adam and like Eve from the lost Paradise]

[We have to love each other despite, even despite the worst
Despite the strategems of our bodies without desires
Despite all our problems, despite our memories]

[We loved each other because, because
But today, so many things have changed
We loved each other because, because
And now, we have to love each other despite]

[We have to love each other despite, despite many things
But now you see we can't ignore
That love transforms itself and its paramount
It's when we love because, because of the despites]

[We loved each other because, because
And now, we have to love each other despite
But today, so many things have changed
We loved each other because, because
Yes now, we have to love each other despite]
eiric

Submitted by eiric at Mon 31 Oct, 2011 5:19 pm

walter

Translation submitted by walter at Wed 24 Oct, 2012 8:15 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: Sony BMG Music (Canada) Inc.
Published in: 2007
Language: French
Available on: D'elles (2007)

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron