Céline Dion

Céline Dion
Aún Existe Amor (German translation)

English
German
Aún Existe Amor
Es gibt noch Liebe
Cuando te adormeces junto a mi
Entonces no me quedan dudas
De que aún existe amor
(When you fall asleep next to me
Then I have no doubt
That love still exists)
La indecisión que hay en mi
Yo la mandaría a la luna
Para vivir contigo
La soledad de cada día
Que entre lágrimas crecía
La alejaré de mi
(The indecision I have in me
I ordered it from the moon
To live with you
The loneliness of each day
That grows between tears
That grows apart from me)
Para amarte a toda costa
Para amarte a cada momento
A pesar de tanto mal
Que gira entorno nuestro
(To love you at all cost
To love you at each moment
Considering all the madness
That runs around us)
Cuando te adormeces junto a mi
Entonces no me quedan dudas
De que aún existe amor
Sé que aún existe amor
(When you fall asleep next to me
Then I have no doubt
That love still exists
Love still exists)
Las discusiones de los dos
Saber quién tendrá la culpa
Que nos importa ya
En nuestro mundo que es muy grande
(The discussions between us
Knowing whom will be blamed
What`s important to us
In our world that is so large)
Cariño mío nos amaremos
Mucho mucho más...
Más allá de la violencía
Más allá de la locura
(Dear one, we will love each other
Much much more...
Beyond the violence
Beyond the madness)
A pesar de tanto mal
Que no se acabará
(Considering all the madness
That won`t stop)
Cuando te adormeces junto a mi
Entonces no me quedan dudas
De que aún existe amor
Sé que aún existe amor
Sé que aún existe amor
(When you fall asleep next to me
Then I have no doubt
That love still exists
Love still exists
Love still exists)
Para amarte a toda costa
Para amarte a cada momento
A pesar de tanto mal
Que gira entorno nuestro
(To love you at all cost
To love you at each moment
Considering all the madness
That runs around us)
Cuando te adormeces junto a mi
Entonces no me que quedan dudas
De que aún existe amor
(When you fall asleep next to me
Then I have no doubt
That love still exists)
Wenn du dich neben mich schlafen legst,
dann bleiben bei mir keine Zweifel zurück.
Das die Liebe noch existiert.

Die Unentschlosseneit in mir,
die schicke ich zum Mond.
Um mit dir zusammen zu leben.
Die Einsamkeit jedes Tages,
die zwischen Tränen gewachsen ist.
Ich werde mich von ihr abwenden.
Um dich ohne Kompromisse zu lieben.
Trotz allen Übels.
Um dich jeden Moment zu lieben.
Trotz allen Übels.
Dass sich um uns dreht.
Wenn du dich neben mich schlafen legst,
dann bleiben bei mir keine Zweifel zurück.
Das die Libe noch existiert.
Ich weiß, dass die Liebe noch existiert.

Unsere Diskussionen
Zu wissen wer die Schuld trägt.
Was macht es schon aus?
In unserer großen und weiten Welt
Mein Schatz, lieben wir uns
Viel, viel mehr...

Weit über die Gewalt hinaus,
weit über die Verrücktheit hinaus
Trotz allen Übels
welches und trennt

Wenn du dich neben mich schlafen legst,
dann bleiben bei mir keine Zweifel zurück,
dass es die Liebe noch exsistiert,
Ich weiß, dass die Liebe noch existiert,
Ich weiß, dass die Liebe noch existiert.

Wenn du dich neben mich schlafen legst,
dann bleiben bei mir keine Zweifel zurück.
Dass es die Liebe noch gibt.
walter

Submitted by walter at Tue 08 Jan, 2008 10:29 am

walter

Translation submitted by walter at Wed 24 Oct, 2012 8:15 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: Sony Music Entertainment Belgium NV/SA
Published in: 2001
Language: English
Also available in: English

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron