Céline Dion

Céline Dion
Faith (Dutch translation)

English
Dutch
Faith
Vertrouwen
Don't be afraid
To feel this way
I'm gonna make you understand
It's not about you
Cuz I am the fool
Building castles in the sand

If I act crazy
Just don't care
It doesn't mean I don't want you near
This is the story about me and you
And it's called...

Faith
Right beside you is where I'll stay
Oh, faith
Just take me as I am
So please have faith...

So many times
In so many ways
I didn't know just where to go

You gave me a sign
And opened my eyes
That's the reason why I know

That this is different
You're still here
I guess you figured me out right there
Now I believe that we can make it through
And that's called...

Faith
Right beside you is where I'll stay
Oh, faith
Just take me as I am
So please have faith...

Have faith...
So don't be afraid
Feeling this way
Just hear me out... stay!
And that's called...

Faith
Right beside you is where I'll stay
It's not too late
Just take me as I am
So please have faith...
In me

Oh yeah
Just take me as I am
So please have faith...
Wees niet bang om je zo te voelen
ik zal het je laten begrijpen
het ligt niet aan jou, omdat ik de dwaas ben
die kastelen bouwt in het zand
Als ik gek ben, vind ik het niet erg
het betekent niet dat ik je niet in mijn buurt wil
dit is het verhaal over jou en mij
en het heet
vertrouwen
hier bij jou is waar ik blijf
oh vertrouwen
neem me zoals ik ben... dus alsjeblieft... heb vertrouwen!
Zo vaak en zo veel manieren
ik wist gewoon niet waar ik heen moest
je gaf me een teken en opende mijn ogen
daarom weet ik
Dat jij anders bent, je bent nog steeds hier
ik denk dat je me toen al door had
nu weet ik dat we er door heen komen
en dat heet
Vertrouwen
hier bij jou is waar ik blijf
oh vertrouwen
neem me zoals ik ben... dus alsjeblieft... heb vertrouwen!
Wees niet bang... om je zo te voelen
hoor me uit!
blijf...
en dat heet
Vertrouwen
hier bij jou is waar ik blijf
het is niet te laat
neem me zoals ik ben... dus alsjeblieft... heb vertrouwen... in mij!
Oh yeah!
neem me zoals ik ben... dus alsjeblieft... heb vertrouwen!
eiric

Submitted by eiric at Mon 31 Oct, 2011 4:48 pm

walter

Translation submitted by walter at Wed 24 Oct, 2012 8:15 pm

Author: Rami / Max Martin
Composer: ?
Publisher: ?
Language: English
Available on: One Heart (2003)
Also available in: French

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron