Céline Dion

Céline Dion
If You Asked Me To (German translation)

English
German
If You Asked Me To
Wenn du mich darum bitten würdest
Used to be that I believed in something
Used to be that I believed in love
It`s been a long time since I`ve had that feeling
I could love someone
I could trust someone
I said I`d never let nobody near my heart again darlin`
I said I`d never let nobody in

But if you asked me to
I just might change my mind
And let you in my life forever
If you asked me to
I just might give my heart
And stay here in your arms forever
If you asked me to
If you asked me to

Somehow ever since I`ve been around you
Can`t go back to being on my own
Can`t help feeling darling since I`ve found you
That I`ve found my home
That I`m finally home
I said I`d never let nobody get too close to me darling
I said I needed, needed to be free

(But if you asked me to, , , )

Asked me to, I will give my world to you baby
I need you now
Ask me to and I`ll do anything for you baby, for you baby

If you asked me to
I`d let you in my life forever
If you asked me to,
Ich war früher ein Mensch, der an etwas glaubte.
Ich war früher ein Mensch, der an die Liebe glaubte.
Es ist lange her, seit ich dieses Gefühl hatte,
dass ich jemanden lieben könnte,
dass ich jemandem vertrauen könnte.
Ich sagte, dass ich niemals wieder jemanden in mein Herz lassen würde, Liebling.
Ich sagte, ich liesse niemals wieder jemanden hinein.

Aber wenn du mich darum bitten würdest,
würde ich möglicherweise meine Meinung ändern
und dich in mein Leben lassen, für immer.
Wenn du mich darum bitten würdest
würde ich dir möglicherweise mein Herz schenken
und hier in deinen Armen bleiben, für immer.
Wenn du mich darum bitten würdest.
Wenn du mich darum bitten würdest.

Irgendwie ist es so, seit ich in deiner Nähe bin,
dass ich nicht mehr alleine seiin kann.
Ich kann nichts gegen die Gefühle tun, Liebling, seit
ich dich gefunden habe.
Seit diesem Moment habe ich mein zu Hause gefunden.
Gefunden, dass ich endlich zu Hause bin.
Ich sagte einst, dass ich niemals jemanden zu nahe an mich heran lassen würde, Liebling.
Ich sagte ich müsste es, müsste es um frei sein zu können.

Aber wenn du mich darum bitten würdest....

Bitte mich darum, und ich werde dir meine Welt schenken, Liebling.
ich brauche dich jetzt.
Bitte mich darum und ich werde alles für dich machen, Liebling, für dich, mein Liebling.

Wenn du mich darum bitten würdest,
würde ich dich für immer in mein Leben lassen
Wenn du mich darum bitten würdest.
walter

Submitted by walter at Sun 03 Feb, 2008 6:53 am

walter

Translation submitted by walter at Wed 24 Oct, 2012 8:11 pm

Author: Diane Warren
Composer: ?
Publisher: Sony Music Entertainment (Canada) Inc.
Published in: 1992
Language: English
Available on: Céline Dion (1992)
Also available in: Dutch

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron