Céline Dion

Céline Dion
A world to believe in (German translation)

English
German
A world to believe in
Eine Welt, an die man glauben kann
I've seen the tears and the heartache, and I felt the pain
I've seen the hatred in so many lives, and lost in vain
And yet through this darkness there's always a light that shines through
And takes me back home
Takes me back home

All of the promises broken
And all of the songs left unsung
Seems so far away as I make my way back to you

You gave me faith and you gave me a world to believe in
You gave me your love to believe in
And feeling this love I can rise up above
And be strong and be whole once again

I know that dreams we hold on to, can just fade away
And I know that words can be wasted, with so much to say
And I when I feel helpless there's always a hope that shines through
And makes me believe
Makes me believe

And I see for one fleeting moment
A paradise under the sun
I drift away and I make my way back to you

You gave me faith and you gave me a world to believe in
You gave me your love to believe in
And feeling this love I can rise up above
And be strong and be whole once again

Life goes on
Can leave all sweet sorrow and pain
And life, hold on
To all that you are
To all that we'll be
And I can go on once again

You gave me faith and you gave me a world to believe in
You gave me your love to believe in
And feeling this love I can rise up above
And be strong and be whole once again

You gave me faith and you gave me a world to believe in
You gave me your love to believe in
And feeling this love I can rise up above
And be strong and be whole once again

Because your love hears my soul once again
I can live and I can dream once again
Because you made me love you
Ich habe Tränen und Kummer gesehen,
und ich habe den Schmerz gefühlt.
Ich habe den Hass gesehen,
und so viele umsonst verlorene Leben.

Und trotzdem ist in dieser Dunkelheit immer ein Licht, das hindurchscheint,
und mich zurück nach Hause bringt, zurück nach Hause bringt.

All die gebrochenen Versprechen,
und all die ungesungen gebliebenen Lieder scheinen so weit weg,
während ich auf dem Weg zurück zu dir bin.

Du hast mir Glauben gegeben,
und du hast mir eine Welt gegeben, and die man glauben kann.
Du hast mir Liebe gegeben, an die man glauben kann,
und diese Liebe fühlend, kann ich hoch hinaus gehen,
und stark sein, und wieder vollständig sein.

Ich weiß, dass Träume, auf die wir warten nur verschwinden können,
und ich weiß, dass Worte verschwendet werden können,
wenn man so viel zu sagen hat.

Und wenn ich mich hilflos fühle, ist da immer eine Hoffnung die durchscheint,
und mich glauben lässt,
und mich glauben lässt.

Und für einen flüchtigen Moment sehe ich ein Paradies unter der Sonne,
ich lasse mich treiben,
und ich bin auf dem Weg zurück zu dir.

Du hast mir Glauben gegeben,
und du hast mir eine Welt gegeben, and die man glauben kann.
Du hast mir Liebe gegeben, an die man glauben kann,
und diese Liebe fühlend, kann ich hoch hinaus gehen,
und stark sein, und wieder vollständig sein.

Das Leben geht weiter,
kann uns mit Kummer und Schmerz lassen,
und ich halte mich fest,
an allem, was du bist,
an allem, was wir sein werden,
und ich kann wieder weiter machen.

Du hast mir eine Liebe gegeben, an die man glauben kann,
du has mir eine Liebe gegeben, an die man glauben kann,
und diese Liebe fühlend, kann ich hoch hinaus gehen und stark sein und wieder vollständig sein.

Du hast mir eine Liebe gegeben, an die man glauben kann,
du has mir eine Liebe gegeben, an die man glauben kann,
und diese Liebe fühlend, kann ich hoch hinaus gehen und stark sein und wieder vollständig sein.

Denn deine Liebe heilt meine Seele,
wieder einmal.

Ich kann leben, ich kann träumen,
wieder,
denn du hast mich dazu gebracht, zu glauben.
Tina

Submitted by Tina at Wed 09 Jul, 2008 11:22 pm

walter

Translation submitted by walter at Wed 24 Oct, 2012 8:11 pm

Author: Natsumi Kobayashi, Rosanna Ciciola, Tino Izzo
Composer: ?
Publisher: Sony Music Records Inc.
Published in: 2007
Language: English
Available on: Complete Best (2008), Taking Chances (2007), Ultimate Box CD 1 (2008), Ultimate Box CD 2 (2008)
Also available in: French

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron