Y`a pas de voiles aux volets de mes frères
Y`a pas d`opale autour de mes doigts
Ni cathédrale oï cacher mes prières
Juste un peu d`or autour de ma voix
Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j`écoute, et j`apprends, je vois
Le temps s`égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Des feux d`été je vole aux sombres hivers
Des pluies d`automne aux étés indiens
Terres gelées aux plus arides déserts
Je vais je viens, ce monde est le mien
Je vis de notes et je vis de lumière
Je virevolte à vos cris, vos mains
La vie m`emporte au creux de tous ses mystères
Je vois dans vos yeux mes lendemains
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j`écoute, et j`apprends, je vois
Le temps s`égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Je prends la peine aux aéroports
Je vis l`amour à des kilomètres ailleurs
Et le bonheur à mon téléphone
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
There are not veils to the shutters of my brothers
There is not an opal around my fingers
Nor any cathedral where to hide my prayers
Just a little gold around my voice
I go the roads and I go the borders
I smell, I hear, I learn, I see
Time drips by along the time zones
I take, I give, do I have a choice?
Such is my destiny
I go my way
Thus pass my hours
By the insistent rhythm of the beats of my heart
From the lights of summer I fly to somber winters
From the rains of autumn to the Indian summers
Frozen grounds to more arid deserts
I go I come, this world is mine
I live notes and I live light
I turn in a circle at your cry, your hands
Life carries me away to the hollow of all its mysteries
I see in your eyes my tomorrows
Such is my destiny
I go my way
Thus pass my hours
To the insistent rhythm of the beats of my heart
I go the roads, and I go to the borders
I smell, I hear, I learn, I see
Time drips by along the times zones
I take, I give, do I have a choice?
I take the blues to the signals of the answering machines
I take the sadness to the airports
I live the love from other kilometers
And the happiness to my telephone
Such is my destiny
I go my way
Thus pass my hours
To the insistent rhythm of the beats of my heart
Author: Jean-Jacques Goldman
Composer: ?
Publisher: Sony Music Entertainment Belgium NV/SA