Anggun

Anggun
Mon meilleur amour (German translation)

French
German
Mon meilleur amour
Meine beste / größte Liebe
Une larme sur le miroir
Sur le ciel une nuit

J'ai laissé partir mon meilleur amour
Mon meilleur amour
Un beau jour

J'ai laissé partir mon meilleur amour
mon meilleur amour
pour toujours

J'ai laissé s'enfuir mon plus bel amour
mon plus bel amour
un beau jour

J'ai laissé passer mon parfait amour
mon parfait amour
pour toujours
Da, die Morgendämmerung mit ihren scharfen Messern,
Ein Biss, mit der Kraft aller Zähne
Eine Träne auf dem Spiegel,
Nichts zu hören, aber ich schrei in die Stille
Da, die Morgendämmerung mit ihren Wellen in der Luft,
Ein Vorspiel im Innersten der Seele.
Hoch oben im Himmel kreist ein Adler,
Ein Zitern im Körper,
Ein flüchtiger Traum.
(Refrain
Ich hab' meine größte Liebe gehen lassen,
Meine größte Liebe,
Eines schönen Tages.
Ich hab' meine größte Liebe gehen lassen,
Meine größte Liebe,
Für immer.
Ich hab' meine schönste Liebe fliehen lassen,
Meine schönste Liebe,
Eines schönen Tages.
Ich hab' meine vollkommene Liebe ziehen lassen,
meine vollkommene Liebe,
Für immer.
Da, die Morgendämmerung mit ihrer eisigen Schale
Das Reh/Die Hirschkuh kommt langsam zurück
Zu Füßen meines Turms zu ihrem Platz,
Knieend wie ein Kind
(Refrain)
La, la ,la ...
La, la, la ...
Für immer ...
ich habe gehen lassen (x 2)
Für immer
walter

Submitted by walter at Sat 15 Oct, 2011 8:39 am

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:43 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: French
Available on: Échos (2011)
Also available in: English

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum