Eric Clapton

Eric Clapton
River Of Tears (German translation)

English
German
River Of Tears
Fluss der Tränen
It`s three miles to the river
That would carry me away,
And two miles to the dusty street
That I saw you on today.

It`s four miles to my lonely room
Where I will hide my face,
And about half a mile to the downtown bar
That I ran from in disgrace.

Lord, how long have I got to keep on running,
Seven hours, seven days or seven years?
All I know is, since you`ve been gone
I feel like I`m drowning in a river,
Drowning in a river of tears.
Drowning in a river.
Feel like I`m drowning,
Drowning in a river.

In three more days, I`ll leave this town
And disappear without a trace.
A year from now, maybe settle down
Where no one knows my face.

I wish that I could hold you
One more time to ease the pain,
But my time`s run out and I got to go,
Got to run away again.

Still I catch myself thinking,
One day I`ll find my way back here.
You`ll save me from drowning,
Drowning in a river,
Drowning in a river of tears.
Drowning in a river.
Feels like I`m drowning,
Drowning in the river.
Lord, how long must this go on?

Drowning in a river,
Drowning in a river of tears.
Es sind drei Meilen bis zu dem Fluss,
der mich davon tragen könnte.
Und zwei Meilen bis zu der Strasse,
an/ auf der ich Dich eines Tages sah.
Es sind drei Meilen bis zu meinem einsamen Zimmer,
in dem ich mein Gesicht verstecken werde,
und etwa eine halbe Meile bis zur "Downtown - Bar"
von der aus ich in die Blamage gerannt bin.
Herr, wie lange muss ich laufen -
sieben Stunden, sieben Tage oder sieben Jahre?
Alles was ich sicher weiss ist, seit Du gegangen bist
fühle ich mich, als würde ich in einem Fluss ertrinken
in einem Fluss aus Tränen.
Ertrinken in einem Fluss -
ich fühle mich, als würde ich ertrinken,
in einem Fluss ertrinken.
Noch drei Tage, dann werde ich diese Stadt verlassen
und ohne eine Spur verschwinden.
Vielleicht werde ich mich in einem Jahr niederlassen
an einem Ort, an dem Niemand mein Gesicht kennt,
ich wünschte, ich könnte Dich festhalten
eine Chance noch, den Schmerz zu beruhigen.
Aber meine Zeit ist verflossen und ich muss gehen,
ich muss wieder einmal davonlaufen.
Und wieder erwische ich mich dabei wie ich denke,
dass ich eines Tages den Weg hierhin zurück finden werde.
Du wirst mich davor bewahren
in einem Fluss zu ertrinken
davor, in einem Fluss aus Tränen zu ertrinken.
In einem Fluss zu ertrinken
Es fühlt sich an, als würde ich ertrinken
so, als würde ich im Fluss ertrinken.
Herr, wie lange muss das noch so gehen?
Ich ertrinke in einem Fluss,
in einem Fluss aus Tränen.
walter

Submitted by walter at Fri 25 Jan, 2008 7:36 am

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:55 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: English
Also available in: Spanish, Italian, Dutch

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum