Mariah Carey

Mariah Carey
There's Got To Be A Way (French translation)

English
French
There's Got To Be A Way
Il doit y avoir un moyen
A broken man without a home
Desperate and so alone
A victim of society
No one really wants to see
Some of us don`t even wonder
Some of us don`t even care
Couldn`t we just help each other
Isn`t there enough to share

Chorus:
There`s got to be a way
To connect this world today
Come together to relieve the pain
There`s got to be a way
To unite this human race
And together we`ll bring on a change

In another land they still believe
Color grants supremacy
I don`t understand
How there can be
Regulated bigotry
Some of us don`t even wonder
Some of us don`t even care
Couldn`t we accept each other
Can`t we make ourselves aware

Chorus

And maybe then the future will be a time
Without war, destitution and sorrow
And hungry children
Won`t have to die
If we work together today
We`ll save tomorrow
Some of us don`t even wonder
Some of us don`t even care
Couldn`t we just love each other
Isn`t there enough to share

Chorus
Un homme brisé sans foyer
Désespéré et seul
Une victime de la société
Que personne ne veut vraiment voir
Certains d'entre nous ne se posent même pas de questions
Certains d'entre nous ne s'y intéressent même pas
Est-ce qu'on ne pourrait pas simplement s'entraider
N'y a-t-il pas assez pour qu'on puisse partager
[Refrain:]
Il doit y avoir un moyen
Pour relier ce monde aujourd'hui
Rassemblons-nous pour soulager la douleur
Il doit y avoir un moyen
Pour unir cette cette humaine
Et ensemble nous apporterons le changement
Dans un autre pays, ils croient toujours
Que la couleur accorde la suprématie
Je ne comprends pas
Comment l'intolérance
Peut-elle être réglementée
Certains d'entre nous ne se posent même pas de questions
Certains d'entre nous ne s'y intéressent même pas
Ne pourrions-nous pas nous accepter les uns les autres
Ne pouvons-nous pas nous sensibiliser
[Refrain]
Et peut-être le futur sera-t-il alors une ère
Sans guerres, sans dénuement ni chagrin
Et les enfants qui ont faim ne seront pas voués à mourir
Si on s'y met ensemble aujourd'hui
Nous sauverons l'avenir
Certains d'entre nous ne se posent même pas de questions
Certains d'entre nous ne s'y intéressent même pas
Est-ce qu'on ne pourrait pas simplement s'entraider
N'y a-t-il pas assez pour qu'on puisse partager
[Refrain]
walter

Submitted by walter at Sun 03 Feb, 2008 8:59 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Sun 16 Feb, 2014 8:43 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: English
Also available in: Spanish

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum