Aaron Carter

Aaron Carter
One better (French translation)

English
French
One better
Lisaa52
Give me half the chance
I’ll make you understand
That what I got to give
Is so much more than this
Than you'll ever know

I don’t say what’s on my mind
But you’ll find this out in time
Don’t always open up
I’m not quick to trust
And let someone inside

I’ve got a lot to learn
Never felt this way before
But I gotta say what’s right for me

You should know that I can
Be more than you will ever need
I’ll show you something new to see
I’ll be the one you can believe
I’ll be one better, yeah
I’ll be one better

You’ve seen some falling stars
You felt a broken heart
Time is all it takes
Learn from my mistakes
Know exactly what you are
But I can’t hang on the side
I’ve had enough of all these fights
Gotta give to you
Gotta get this through

Till you realize
I’ve got a lot to learn
Never felt this way before
But I gotta say what’s right for me

You should know that I can
Be more than you will ever need
I’ll show you something new to see
I’ll be the one you can believe
I’ll be one better, yeah

I wont back down (no never, no never)
You don’t have to be alone
Girl, alone (oooh, ooh) no (oh)

You should know that I can
Be more than you will ever need
I’ll show you something new to see
I'll be the one you can believe
I’ll be one better (oh)
(I’ll be)
I’ll be one better (oh)
(I’ll be)
I’ll be one better (oh)
One Better (Quelqu'un De Meilleur)
Donnes-moi la moitié d'une chance
Je te ferai comprendre
Que ce que j'ai à donner
Est beaucoup plus que ça
Que tu ne sauras jamais
Je ne dis pas ce qu'il y a dans mon esprit
Mais tu trouveras ça à temps
Ne t'ouvres pas toujours
Je ne suis pas rapide pour me confier
Et laisser quelqu'un à l'interieur
J'ai beaucoup à apprendre
Ne me suis jamais senti de cette façon avant
Mais je dois dire ce qui est bon pour moi
[Refrain]
Tu devrais savoir que je peux
Etre plus que tu n'auras jamais besoin
Je te montrerai quelque chose de nouveau à voir
Je serai celui que tu peux croire
Je serai quelqu'un de meilleur, ouais
Je serai quelqu'un de meilleur
Tu as vu des étoiles tomber
Tu as senti un coeur brisé
Le temps est tout ce qu'il prends
Apprendre de mes erreurs
Sachant exactement qui tu es
Mais je ne peux pas m'accrocher à cet aspect
J'en ai assez de tous ces combats
Devoir te donner
Que tu l'obtiennes a travers
Jusqu'à ce que tu realises
J'ai beaucoup à apprendre
Ne me suis jamais senti de cette façon avant
Mais je dois dire ce qui est bon pour moi
[Refrain]
Je ne cederai pas (Non jamais, Non jamais)
Tu n'as pas à être seule
Fille, seule (Oooh, Ooh) Non (Oh)
[Refrain]
Tina

Submitted by Tina at Sun 15 Jun, 2008 5:13 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Tue 11 Jun, 2013 3:06 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: Zomba Recording Corporation
Published in: 2003
Language: English
Available on: Come Get It (2006), Most Requested Hits (2003)
Also available in: Dutch

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron