The Beatles

The Beatles
Paperback Writer (French translation)

English
French
Paperback Writer
Romancier de gare
Paperback writer

Dear Sir or Madam, will you read my book?
It took me years to write, will you take a look?
It's based on a novel by a man named Lear
And I need a job, so I want to be a paperback writer
Paperback writer.

It's the dirty story of a dirty man
And his clinging wife doesn't understand
His son is working for the Daily Mail
It's a steady job but he wants to be a paperback writer
Paperback writer. (2x)

It's a thousand pages, give or take a few, (Frere)
I'll be writing more in a week or two. (Jacques)
I can make it longer if you like the style, (Frere)
I can change it round and I wanna be a paperback writer, (Jacques)
Paperback writer.

If you really like it you can have the rights, (Frere)
It could make a million for you overnight. (Jacques)
If you must return it, you can send it here (Frere)
But I need a break and I wanna be a paperback writer, (Jacques)
Paperback writer. (2x)
Paperback writer - paperback writer (2x)
Romancier de gare
Cher monsieur ou madame, liriez-vous mon livre ?
J'ai mis des années à l'écrire, jetteriez-vous un oeil ?
Il est inspiré du roman d'un mec appelé Lear
Et j'ai besoin d'un boulot alors je veux devenir romancier de gare,
Romancier de gare.
C'est la sale histoire d'un sale type
Et de sa femme possessive qui ne le comprend pas.
Son fils travaille pour le Daily Mail
C'est un travail prenant mais il veut devenir romancier de gare,
Romancier de gare.
Romancier de gare
Il fait un millier de page à peu de chose près,
J'en écrirai plus en une semaine ou deux.
Je peux l'allonger si vous aimez le style
Je peux tout changer et je veux devenir romancier de gare,
Romancier de gare.
S'il vous plaît vraiment vous pouvez avoir les droits
Il pourrait vous rapporter un million en peu de temps
Si vous devez le renvoyer vous avez mon adresse
Mais j'ai besoin d'une pause et je veux devenir romancier de gare,
Romancier de gare.
Romancier de gare.
Romancier de gare, romancier de gare
Romancier de gare, romancier de gare.
walter

Submitted by walter at Thu 20 Dec, 2007 2:03 pm

Frank Potters

Last updated by Frank Potters at Thu 03 Apr, 2014 10:06 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Tue 11 Jun, 2013 3:06 pm

Author: ?
Composer: ?
Publisher: ?
Language: English
Available on: 1 (2000), 1962-1966 (The Red Album) (1993), 20 greatest Hits (2011)

Reactions

CommonCrawl [Bot]

Follow Muzikum