A-Ha

A-Ha
Hunting High And Low (French translation)

English
French
Hunting High And Low
Chercher partout
Here I am.
And within the reach of my hands.
She sounds asleep and she's sweeter now.
Than the wildest dream could have seen her.
And I Watch her slipping away.
Though I know I'll be hunting high and low.

High
There's no end to the lengths I'll go to
Hunting high and low
High
There's no end to lengths I'll go

To find her again
Upon this my dreams are depending
Through the dark
I sense the pounding of her heart
Next to mine
She's the sweetest love I could find.
So I guess I'll be hunting high and low.

High.
There's no end to the lengths I'll go to.
High and Low.
High.
Do you know what it means to love you...

I'm hunting high and low.
And now she's telling me she's got to
go away.
I'll always be hunting high and low.
Hungry for you.
Watch me tearing myself to pieces.
Hunting high and low.

High.
There's no end to the lengths I'll go to.
Oh, for you I'll be hunting high and
low.
Je suis là
Et à portée de ma main
Elle dort profondément
Et elle est plus douce maintenant
Que les rêves les plus fous
N’auraient jamais pu l’imaginer
Et je la regarde s’éloigner
Mais je sais que je
Chercherai partout
Il n’y a pas de fin
J’irai
Chercher partout
Il n’y a pas de fin
J’irai
La retrouver
Mes rêves en dépendent
Dans la nuit
Je sens les battements de son cœur
Contre le mien
Elle est l’amour le plus tendre que je pouvais trouver
Alors je sais que j’irai la
Chercher partout
Il n’y a pas de fin
J’irai
Partout
Sais-tu
Ce que t’aimer signifie
Je cherche partout
Et la voilà qui me dit
Qu’elle doit partir
Je chercherai toujours partout
Seulement pour toi
(Et la voilà qui me dit)
Regarde-moi me
Décomposer
Chercher partout
Il n’y a pas de fin
J’irai
Pour toi j’irai
Je te chercherai partout
walter

Submitted by walter at Mon 31 Dec, 2007 7:10 pm

Pegasus

Last updated by Pegasus at Mon 30 Jul, 2012 11:28 am

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Tue 11 Jun, 2013 3:05 pm

Author: PÃ¥l Waaktaar, Paul Waaktaar-Savoy
Composer: Paul Waaktaar-Savoy
Publisher: A-ha Network AS
Published in: 1987
Language: English
Also available in: Dutch

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron