A Perfect Circle

A Perfect Circle
Passive (French translation)

English
French
Passive
Passive
Dead as dead can be
The doctor tells me
But I just can't believe him
Ever the optimistic one
I'm sure of your ability
To become my perfect enemy

Wake up and face me
Don't play dead 'cause maybe
Someday I'll walk away and say
You disappoint me
Maybe you're better off this way

Leaning over you here
Cold and catatonic
I catch a brief reflection
Of what you could and might have been
It's your right and your ability
To become my perfect enemy

Wake up
(Why can't you?)
And face me
(Come on now)
Don't play dead
(Don't play dead)
'Cause maybe
(Because maybe)
Someday
(Someday)
I'll walk away and say
You disappoint me
Maybe you're better off this way

Maybe you're better off this way
You're better off this
Maybe you're better off...

Wake up
(Why can't you?)
And face me
(Come on now)
Don't play dead
(Don't play dead)
'Cause maybe
(Because maybe)
Someday
(Someday)
I'll walk away and say
You fucking disappoint me
Maybe your better off this WAY!

Go ahead and play dead
(GO!)
I know that you can hear this
(GO!)
Go ahead and play dead
(GO!)

Why can't you turn and face me?
(WAKE UP!)
Why can't you turn and face me?
(WAKE UP!)
Why can't you turn and face me?
(WAKE UP!)
Why can't you and face me?
(GO!)
You fucking disappoint me

Passive-aggressive bullshit...
"Aussi morte qu'il est possible de l'être", me dit mon docteur
Mais je ne peux tout simplement pas le croire, je suis toujours l'optimiste
Je suis convaincu de ta capacité à devenir ma parfaite ennemie
Réveille-toi et fais-moi face, ne fait pas la morte car peut-être
Qu'un jour je te quitterai et dirai "Tu me déçois"
Peut-être que tu es mieux ainsi
En me penchant par-dessus toi, tu es froide et catatonique
J'apperçois brièvement un reflet de ce que tu pourrais avoir, et a sûrement, été
C'est ton droit et ta capacité
De devenir...ma parfaite ennemie
Réveille-toi (nous t'attraperons) et fais-moi face (allez maintenant)
Ne fait pas la morte (Ne fait pas la morte)
Car peut-être (parce que peut-être)
Qu'un jour je (un jour je) te quitterai et dirai "Tu me déçois"
Peut-être que tu es mieux ainsi
Peut-être que tu es mieux ainsi
Peut-être que tu es mieux ainsi
Peut-être que tu es mieux ainsi
Tu es mieux ainsi; tu es mieux ainsi
Peut-être que tu es mieux
Réveille-toi (nous t'attraperons) et fais-moi face (allez maintenant)
Ne fait pas la morte (Ne fait pas la morte)
Car peut-être (parce que peut-être)
Qu'un jour je (un jour je) te quitterai et dirai "Tu me déçois terriblement"
Peut-être que tu es mieux ainsi
Allez, fait la morte
Je sais que tu m'entends
Allez, fait la morte
Pourquoi ne te retournes-tu pas pour me faire face?
Pourquoi ne te retournes-tu pas pour me faire face?
Pourquoi ne te retournes-tu pas pour me faire face?
Pourquoi ne te retournes-tu pas pour me faire face?
Tu me déçois terriblement
Merde passive agressive
Tina

Submitted by Tina at Thu 03 Apr, 2008 6:54 pm

OptimusPrime

Translation submitted by OptimusPrime at Tue 11 Jun, 2013 3:05 pm

Author: Billy Howerdel, Danny Lohner, Maynard James Keenan, Trent Reznor
Composer: ?
Publisher: Virgin Records America, Inc., Maynard James Keenan, Billy Howerdel
Published in: 2004
Language: English
Available on: eMOTIVe (2004)
Also available in: Dutch

Reactions

Anonymous
In an effort to prevent automatic submissions, we require that you complete the following challenge.

Follow Muzikum

cron